網(wǎng)友討論:如果氣溫繼續(xù)上升,熱帶雨林的植物將無法進(jìn)行光合作用
このまま気溫が上がれば、熱帯雨林の植物が光合成をしなくなる譯文簡(jiǎn)介
如果樹木的溫度過高,用于營養(yǎng)的光合作用就會(huì)失效
正文翻譯
樹木の溫度が上がりすぎると、栄養(yǎng)をつくるための光合成がうまく働かなくなる。
熱帯林の林冠溫度が華氏116度(摂氏46.7度)を超えると、光合成機(jī)構(gòu)の機(jī)能不全が始まる可能性がある。
この研究により、人類が回避すべき閾値が初めて明確に示された。
如果樹木的溫度過高,用于營養(yǎng)的光合作用就會(huì)失效。
當(dāng)熱帶森林的林冠溫度超過116華氏度(46.7攝氏度)時(shí),光合作用機(jī)制就可能開始衰竭。
這項(xiàng)研究首次明確指出了人類應(yīng)該避免的臨界值。
樹木の溫度が上がると、樹木は、葉の気孔を閉じて、水の蒸散を止めようとするが、そうなると二酸化炭素が取り込めず、光合成が抑制される。高溫の狀態(tài)があまりに長(zhǎng)く続くと、植物の生命活動(dòng)の根幹である光合成が正常に働かなくなる。
當(dāng)樹木溫度升高時(shí),樹木會(huì)通過關(guān)閉葉孔來阻止水分蒸騰,從而阻止二氧化碳的吸收,抑制光合作用。 如果高溫持續(xù)時(shí)間過長(zhǎng),作為植物生命基礎(chǔ)的光合作用將無法正常進(jìn)行。
當(dāng)樹木溫度升高時(shí),樹木會(huì)通過關(guān)閉葉孔來阻止水分蒸騰,從而阻止二氧化碳的吸收,抑制光合作用。 如果高溫持續(xù)時(shí)間過長(zhǎng),作為植物生命基礎(chǔ)的光合作用將無法正常進(jìn)行。
植物は自らを養(yǎng)えなくなり、死に向かい始めるということだ。米國チャップマン大學(xué)の生物學(xué)アシスタントプロフェッサーを務(wù)める科學(xué)者グレゴリー?ゴールドスミス(Gregory Goldsmith)は、プレスリリースのなかでそう述べている。
這意味著植物無法再養(yǎng)活自己,并開始死亡。 美國查普曼大學(xué)生物學(xué)助理教授、科學(xué)家格雷戈里-戈德史密斯(Gregory Goldsmith)在一份新聞稿中這樣說道。
這意味著植物無法再養(yǎng)活自己,并開始死亡。 美國查普曼大學(xué)生物學(xué)助理教授、科學(xué)家格雷戈里-戈德史密斯(Gregory Goldsmith)在一份新聞稿中這樣說道。
では、あらゆる兆候が示しているように、このまま世界の溫暖化が続いたら、いったい何が起きるのだろうか。
ネイチャー誌に2023年8月23日付で発表された研究では、熱帯樹木の林冠溫度が華氏116度(摂氏46.7度)になると、光合成に支障が出始めることがわかった。
那么,如果全球變暖像所有跡象表明的那樣持續(xù)下去,究竟會(huì)發(fā)生什么呢? 2023 年 8 月 23 日發(fā)表在《自然》雜志上的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)樹冠溫度達(dá)到 116 華氏度(46.7 攝氏度)時(shí),熱帶樹木的光合作用就會(huì)開始受到影響。
ネイチャー誌に2023年8月23日付で発表された研究では、熱帯樹木の林冠溫度が華氏116度(摂氏46.7度)になると、光合成に支障が出始めることがわかった。
那么,如果全球變暖像所有跡象表明的那樣持續(xù)下去,究竟會(huì)發(fā)生什么呢? 2023 年 8 月 23 日發(fā)表在《自然》雜志上的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)樹冠溫度達(dá)到 116 華氏度(46.7 攝氏度)時(shí),熱帶樹木的光合作用就會(huì)開始受到影響。
また、小さい割合(0.01%)ではあるが、現(xiàn)在でもすでに葉の一部が、少なくとも1シーズンあたり1回は、この閾値を超えていることもわかった。世界の溫暖化が続けば、熱帯雨林の林冠の多くが枯死する可能性があるわけだ。
とはいえ、この論文の中で、研究チームはこう述べている。
「こうした炭素、水、生物多様性の重要な領(lǐng)域の運(yùn)命を決める力は、まだ我々が握っている」
研究還發(fā)現(xiàn),盡管比例很?。?.01%),但即使在今天,一些樹葉每季至少有一次已經(jīng)超過了這一臨界值。 因此,如果全球變暖持續(xù)下去,大部分雨林樹冠都會(huì)死亡。 盡管如此,研究小組還是在論文中指出:“我們?nèi)匀徽莆罩鴽Q定碳、水和生物多樣性這些關(guān)鍵領(lǐng)域命運(yùn)的力量。”
とはいえ、この論文の中で、研究チームはこう述べている。
「こうした炭素、水、生物多様性の重要な領(lǐng)域の運(yùn)命を決める力は、まだ我々が握っている」
研究還發(fā)現(xiàn),盡管比例很?。?.01%),但即使在今天,一些樹葉每季至少有一次已經(jīng)超過了這一臨界值。 因此,如果全球變暖持續(xù)下去,大部分雨林樹冠都會(huì)死亡。 盡管如此,研究小組還是在論文中指出:“我們?nèi)匀徽莆罩鴽Q定碳、水和生物多樣性這些關(guān)鍵領(lǐng)域命運(yùn)的力量。”
研究論文の著者の1人であるゴールドスミスによれば、極端な高溫によって葉が光合成できなくなることは、以前から知られていた。だが、「熱帯雨林の林冠がその限界にどれほど近づいているかをはっきり示したのは、この研究が初めてだ」という。
研究論文的作者之一戈德史密斯說,人們?cè)缇椭罉O端高溫會(huì)阻礙樹葉進(jìn)行光合作用。 然而,"這是第一次研究清楚地表明熱帶雨林樹冠離這一極限有多近"。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
研究論文的作者之一戈德史密斯說,人們?cè)缇椭罉O端高溫會(huì)阻礙樹葉進(jìn)行光合作用。 然而,"這是第一次研究清楚地表明熱帶雨林樹冠離這一極限有多近"。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
「熱すぎる」とされる閾値を決定するために、研究チームは、國際宇宙ステーション(ISS)に搭載された、大地表面の溫度を測(cè)定する機(jī)器「ECOSTRESS」と、熱帯雨林の溫度観測(cè)タワー、そして、林冠の葉の一枚一枚にはりつけた無數(shù)のセンサーから集めたデータを使用した。
為了確定“太熱”的臨界值,研究小組使用了從國際空間站(ISS)上測(cè)量地球表面溫度的 ECOSTRESS 儀器、雨林中的溫度觀測(cè)塔以及附著在林冠單個(gè)樹葉上的眾多傳感器收集到的數(shù)據(jù)。
為了確定“太熱”的臨界值,研究小組使用了從國際空間站(ISS)上測(cè)量地球表面溫度的 ECOSTRESS 儀器、雨林中的溫度觀測(cè)塔以及附著在林冠單個(gè)樹葉上的眾多傳感器收集到的數(shù)據(jù)。
上述した3つから集めたデータを統(tǒng)合すれば、葉の機(jī)能に支障が出始めるタイミングがわかる。葉は、樹木全體の健康狀態(tài)をいち早く告げる先觸れだ。
綜合從上述三方面收集到的數(shù)據(jù),可以看出樹葉功能什么時(shí)候會(huì)開始受損。樹葉是樹木整體健康的早期預(yù)兆。
綜合從上述三方面收集到的數(shù)據(jù),可以看出樹葉功能什么時(shí)候會(huì)開始受損。樹葉是樹木整體健康的早期預(yù)兆。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
とうとう、來るとこまで來たか…という印象。
最近の異常気象含めて、戻れない所まで近づいているのは確か。今さえ良ければという剎那が積み重なった結(jié)果。
宇宙に逃げれば、とか地底に逃げれば、とか様々考える人もいるかもしれないけど、それは現(xiàn)狀を変える気がなく、逃避に失敗すれば…という危険な想像でしかないと個(gè)人的には思う。
だから小さくても自分にできる地球沸騰化への対策を一人でも多く始めることが、人間が生き殘る道じゃないかな。
地球にいる以上、誰も逃げられないし避けられない問題だから。
給人的感覺是,終于要來了嗎...
包括最近的異常天氣在內(nèi),確實(shí)已經(jīng)接近無法回頭的地步了。這是“只要現(xiàn)在好就可以了”不斷積累的結(jié)果。
也許有人認(rèn)為可以逃到太空或地球深處,如果不想改變現(xiàn)狀,逃避失敗的... 我個(gè)人認(rèn)為這只是一種危險(xiǎn)的想象。
所以,人類的生存之道就是開始采取一些自己力所能及的措施來應(yīng)對(duì)地球沸騰,即使措施很小,也要讓盡可能多的人參與進(jìn)來。 既然都在地球上,沒有人可以逃掉,這是無法避免的問題。(譯者:是怎么做到一邊排核污水,一邊大言不慚的?虛偽)
なるほど、と思いました。
光合成をしなくなると、次どうなるか..そこは怖くて目を背けたくなる事態(tài)ではないかと思います。Co2が吸収されなくなるとO2産生量が減り..という具合でしょうけど、根本としてそもそも溫暖化を引き起こさせたのは人間だし..自然界の動(dòng)物も多數(shù)死亡しているので、ヒトも..と良からぬ憶測(cè)を抱いてしまいます。
原來如此。
如果停止光合作用了,接下來會(huì)發(fā)生什么... 這是一個(gè)我們不忍直視的可怕局面。如果二氧化碳不被吸收,氧氣的產(chǎn)生就會(huì)減少... 但究其根源,是人類導(dǎo)致了全球變暖... 自然界的很多動(dòng)物都死了,所以人類也有可能... 會(huì)有這種不好的猜測(cè)。
恐竜がいた頃とかってもっと暑くて二酸化炭素濃度も濃かったんじゃないの?
恐龍存在的時(shí)候不是更熱,二氧化碳濃度更濃嗎?
そんなわけないだろ
今の地球は歴史上寒い時(shí)期なのにそれが正しいなら今頃ほとんど砂漠化してるわ
這不可能吧
地球現(xiàn)在處于歷史上最寒冷的時(shí)期,如果這是正確的,那么現(xiàn)在幾乎都在沙漠化了。
植物が光合成をしなくなっても自分達(dá)のやり方で勝手に変化や進(jìn)化していくと思われますが…マズいのは人間も含め動(dòng)物の方では。
即使植物不再進(jìn)行光合作用,它們也會(huì)按照自己的方式改變和進(jìn)化... 有麻煩的是動(dòng)物,包括人類。
気溫が高くなることのデメリットばかり言うんじゃなくメリットを言ってほしい
不要光說氣溫變高的壞處,請(qǐng)說說好處