話題討論:英國核潛艇艇長與下屬在潛艇上嘿嘿嘿并錄像,曝光后被解職
Nuclear sub captain armed with doomsday weapons made sex tape with junior sailor at sea譯文簡介
官員稱,一艘裝備有末日武器的超級精英的英國核潛艇的艇長在海上拍攝了一段與一名下屬的性愛錄像。
正文翻譯
The captain of an ultra-elite UK nuclear sub armed with doomsday weapons filmed a sex tape with an underling while at sea, officials say.
官員稱,一艘裝備有末日武器的超級精英的英國核潛艇的艇長在海上拍攝了一段與一名下屬的性愛錄像。
The officer was in charge of the $5 billion Vanguard-class submarine — which carries Trident Two nuclear arms — when he took the X-rated video of himself and the junior sailor, the Sun reported.
據(jù)《太陽報》報道,這名軍官在掌管這艘價值50億美元的先鋒級潛艇時,拍攝了自己和這名初級水手的X級視頻。這艘潛艇載有三叉戟2號核武器。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
據(jù)《太陽報》報道,這名軍官在掌管這艘價值50億美元的先鋒級潛艇時,拍攝了自己和這名初級水手的X級視頻。這艘潛艇載有三叉戟2號核武器。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
The unnamed captain, who once met Princess Anne, moved on to a desk job — but eventually doomed himself by allegedly sharing the X-rated selfies, which higher-ups caught wind of, the outlet reported.
據(jù)該媒體報道,這位不愿透露姓名的艇長曾與安妮公主見過面,后來他開始從事文職工作,但最終因為分享了這些X級自拍視頻而毀掉了自己,這些自拍引起了高層的注意。
據(jù)該媒體報道,這位不愿透露姓名的艇長曾與安妮公主見過面,后來他開始從事文職工作,但最終因為分享了這些X級自拍視頻而毀掉了自己,這些自拍引起了高層的注意。
Crewmates then corroborated the seamy at-sea shenanigans, it said.
報道稱,船員隨后證實了這些可憎的海上丑行。
報道稱,船員隨后證實了這些可憎的海上丑行。
The officer, one of the youngest to captain a nuclear-powered sub, was suspended and soon after sacked under the navy’s “zero tolerance policy” for inappropriate behavior.
這名軍官是最年輕的核動力潛艇的艇長之一,根據(jù)海軍的“零容忍政策”,他因不當(dāng)行為被停職,并很快被解雇。
這名軍官是最年輕的核動力潛艇的艇長之一,根據(jù)海軍的“零容忍政策”,他因不當(dāng)行為被停職,并很快被解雇。
The scandal comes as the UK’s navy suffers a shortage of submarine staff, according to the outlet.
據(jù)該媒體報道,這一丑聞發(fā)生之際,英國海軍正面臨潛艇人員短缺的問題。
據(jù)該媒體報道,這一丑聞發(fā)生之際,英國海軍正面臨潛艇人員短缺的問題。
The Royal Navy has four nuclear-armed submarine classes: Vanguard, Vengeance, Victorious and Vigilant — and always has a vessel at sea in case of a nuclear attack.
英國皇家海軍有四個級別的核動力潛艇:先鋒級、復(fù)仇級、勝利級和警戒級——海上總是有一艘潛艇以備發(fā)生核攻擊。
英國皇家海軍有四個級別的核動力潛艇:先鋒級、復(fù)仇級、勝利級和警戒級——海上總是有一艘潛艇以備發(fā)生核攻擊。
In a statement, the Royal Navy told the Sun, “All forms of unacceptable behavior are taken extremely seriously and anything which falls short of the highest standards will not be tolerated.
英國皇家海軍在一份聲明中告訴《太陽報》:“所有形式的不可接受的行為都將被極其嚴(yán)肅地對待,任何低于最高標(biāo)準(zhǔn)的行為都不會被容忍?!?br />
英國皇家海軍在一份聲明中告訴《太陽報》:“所有形式的不可接受的行為都將被極其嚴(yán)肅地對待,任何低于最高標(biāo)準(zhǔn)的行為都不會被容忍?!?br />
評論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
This still isn’t as bad as all the radicals they’ve imported into their country
這仍然沒有他們引進(jìn)的所有激進(jìn)分子那么糟糕。
And that export, one Fresh Prince of Montecito, who would love to have his own reality series to air the dirty knick ers of his family and sq uaw.
還有蒙特西托的新王子,他很想舉辦自己的真人秀節(jié)目來曝光他家族的骯臟小人。
and the radicals, terrorists, inmates, and asylum dwellers who are invading our southern border ...
還有入侵我們南部邊境的激進(jìn)分子、恐怖分子、囚犯和庇護(hù)他們的居民……
Churchill was right again
'The traditions of the Royal Navy are rum, sodomy and the lash'
丘吉爾又說對了:
“皇家海軍的傳統(tǒng)是朗姆酒、雞奸和皮鞭?!?/b>
looked it up. Churchill really did say that, in 1913, when he was first Lord of the Admiralty. at a meeting with some admirals they accused him of impugning the traditions of the royal Navy, and he came back at them with the quote.
搜了一下。丘吉爾確實在1913年說過這句話,當(dāng)時他還是第一任海軍部大臣。在一次與一些海軍上將的會議上,他們指責(zé)他挑戰(zhàn)皇家海軍的傳統(tǒng),他用這句話進(jìn)行回?fù)簟?/b>
It sounds like you don’t love all equally.
聽起來你并不愛所有人。
Only by the Holy Spirit....
Be Born Again
只有圣靈會博愛……
重生。
You're just upset that it wasn't 2 dudes making the video.
你很沮喪,只是因為這段視頻不是兩個男人拍的。
Where 2 or three are gather in the name of Yeshua...
兩三個人以耶和華的名義聚集在一起……
He should be given command of the new 5th sub the Vajina.
他應(yīng)該指揮新的第五潛艇瓦吉納(諧音:X道)號。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Well, well, well, if it isn’t the consequences of my own actions…
好吧,好吧,好吧,如果這不是我自己行為造成的后果……
He must have had that romp with a woman, otherwise he'd have been given a promotion.
他肯定是因為跟一個女的搞這種事,否則他會升職……
He was confused over orders to GO DOWN. Understandable.
他沒搞懂“GO DOWN(下潛/咽下)”的命令??梢岳斫狻?/b>
We don’t know if the sailor is male or female??
我們不知道那名水手是男是女??
Most are male, and it is the navy, so do the math.
大多數(shù)士兵是男性,而且這是海軍,想想就知道。
looks like a woman in the selfie he took
他拍的那張自拍看起來像個女人。
Britain is falling apart before our eyes
不列顛在我們眼前分崩離析。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
They deserve it, and so does our government.
他們活該,我們的政府也活該。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
And on our phones.
而且在我們的手機(jī)上。
The skipper got a desk job? The skipper should be in prison.
這名艇長得到了一份文職工作嗎? 這名艇長應(yīng)該進(jìn)監(jiān)獄。
1) He got a desk job, then 2) he was cashiered after the photos were discovered.
1)他找到了一份辦公室工作,2)照片被發(fā)現(xiàn)后,他被解雇了。
Notice how the gender of the sailor is never mentioned. Was the captain involved in rumpy pumpy with another bloke on board?
請注意,水手的性別從未被提及。這名船長和另一個小伙嘿嘿嘿了嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Defeat censorbots with humor and creativity.
用幽默和創(chuàng)造力擊敗審查機(jī)器人。
Bloody likely!
很有可能!
Well, the British Navy was founded on Rum, the Lash and Sodomy.
英國海軍是建立在朗姆酒,皮鞭和雞奸之上的。
Imagine, the Obaman(g)rz and Tory British are the democrats closest allies and ideological peers.
想象一下,奧巴馬和英國保守黨是民主方面最親密的盟友和意識形態(tài)上的同行。
Load aft torp*do tubes and prepare to fir.e!
裝好魚雷,準(zhǔn)備發(fā)射!
I don't mind my doomsday captains taking the edge off once in a while. Calms their nerves.
我不介意我的末日隊長們每隔一段時間就樂一樂。從而安撫他們的神經(jīng)。
Which begs the next question: was she pretty?
這就引出了下一個問題:她漂亮嗎?
On its face, it's stupid to do something like this. But to tape it as well?
從表面上看,做這種事很蠢。但也錄下來?
dive....dive...dive...guess it has new meaning
潛水……潛水……潛水……我猜它有了新的含義。
Career torpedo'ed for launching his missile...
因為發(fā)射導(dǎo)彈,職業(yè)生涯被擊沉……
Please tell me they don’t lock up women in those steel tubes for months at a time. That’s just dumb PC.
請告訴我,他們不會把女人關(guān)在那些鋼筒子里好幾個月。那太蠢了。
We can’t have heterosexual activity in the navy.
海軍不能有異性戀活動。
Who said it was heterosexual?
誰說是異性戀了?
Drama queen Post clickbaiting "doomsday missiles." They are ICBMs that have been on submarines from a variety of nations all over the world for decades.The hypocritical Post.Cancelling and censoring everything as offensive but has no problem with clickbait,daily stories on Olympian male anatomy,daily pics of Bianca Censori falling out of her clothes etc..You are a joke Lachlan...How come no comment section on the two southern border crossing folk who ,rhymes with aped, the woman on the beach Lachlan ? Are you worried that we might speak the truth ?
郵報大驚小怪的騙點擊:“末日導(dǎo)彈”。它們是洲際彈道導(dǎo)彈,幾十年來一直在世界各國的潛艇上使用。虛偽的郵報。取消和審查一切,把它們說成是冒犯性的,卻對騙點擊、每天發(fā)奧運會男人體格的報道、每天發(fā)Bianca Censori寬衣解帶的照片等沒有問題。為什么把兩個人穿過南部邊境,在拉赫蘭海灘強(qiáng)奸女性的報道的評論區(qū)關(guān)了? 你擔(dān)心我們會說出真相嗎?
Can he be reassigned to the HMS Virility?
他會被重新分配到皇家純爺們號上嗎?
In the old days 100 men went out to sea .
50 couples came back
在古代,100個男人出海,
回來50對。
that's funny ...
真好笑……
In the navy Yes, you can sail the seven seas
In the navy Yes, you can put your mind at ease
In the navy, in the navy....
在海軍,你可以橫渡七海,
在海軍,你可以放松心情,
在海軍,在海軍……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Captain Benjamin Dover.
本杰明·多佛上尉。
BUT.....the captain had completed all of his DEI training, so we'll let this unfortunate incident slide....
BUT .....船長已經(jīng)完成了所有DEI訓(xùn)練,所以我們放過這個不幸的事件吧……
Dr. Strangelove is alive & well...
Lack of self-control on impulse not a good thing around launchable nuke warheads.
奇愛博士還活著,很好……
對于可發(fā)射的核彈頭來說,在沖動方面缺乏自控不是一件好事。
Wasn't very smart was he/she.
他/她不是很聰明。
Sounds like he launched his own missile and hit the target
聽起來他發(fā)射了自己的導(dǎo)彈,并且擊中目標(biāo)了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Seaman Smith, report to the Captain's Quarters! It's time for your "performance uation".
史密斯水手,向船長宿舍報到! 是時候進(jìn)行“績效評估”了。
This article is no good without photos.
Read "The Last Ship".
這篇文章不好,沒有照片。
請閱讀《最后一艦》。
Going down while going down.
下潛的時候下咽。
So what? Consenting or not?
那又怎樣?同意了沒?
Up periscope!!
升起潛望鏡!
Even the Qing navy didn't got this much depravity on the boat
即使是清朝海軍在船上也沒有這么墮落過。
Send da video.
發(fā)視頻。
Reminds me of Finback. From her official Dictionary of American Naval Fighting Ships entry:
讓我想起了芬貝克號。來自她的《美國海軍戰(zhàn)艦官方詞典》條目:
這次大修是一個緊湊的過程,芬貝克號的船員每周工作65到85個小時。有一段時間,他們甚至不得不處理推進(jìn)問題,這對任何潛艇來說都是潛在的災(zāi)難性問題。盡管如此,他們還是在1975年5月9日提前完成了大修,為史蒂文森中校贏得了贊譽(yù),他為海軍(和納稅人)節(jié)省了數(shù)百萬美元。這艘潛艇隨后通過了所有主要訓(xùn)練和檢查,包括在康涅狄格州格羅頓的美國海軍潛艇基地(5月27日至6月11日)再補(bǔ)給訓(xùn)練,以及在圣克羅伊的羅斯福路和弗雷德里克斯特德(6月21日至7月3日)的WSAT(武器安全檢驗)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
這本應(yīng)是芬貝克號職業(yè)生涯中最美好的時刻之一,但最終卻被美國海軍潛艇部隊歷史上最臭名昭著的事件之一所掩蓋。當(dāng)潛艇不忙著大修的時候,艇上的一些船員經(jīng)常去當(dāng)?shù)氐囊患乙箍倳?科克俱樂部),在那里他們和其中一名艷舞演員凱西·蘇珊·“小貓”·富奇成為了朋友。在檢查接近尾聲時,一些軍官認(rèn)為,當(dāng)這潛艇被拖出港口,超過他們討厭的對手——彈道導(dǎo)彈潛艇亞歷山大·漢密爾頓號 (SSBN-617)——時,讓她在潛艇的水平舵上跳舞會提高船員的士氣。
史蒂文森中校相信他的船員應(yīng)該因為他們的努力而得到回報,他同意了這個想法。因此,1975年7月10日凌晨7點左右,當(dāng)該潛艇在埃克蘇馬灣進(jìn)行聲學(xué)試驗時(7月10日至20日),富奇小姐坐在水平舵上(以及美國海軍的歷史上),脫下她的貂皮外套,并表演了10分鐘。當(dāng)她完成了對自己的藝術(shù)表達(dá)并重新穿上外套時,史蒂文森中校吻了她的臉頰,機(jī)組人員給了她錢,還有一張芬貝克號的簽名照片?!拔覐膩頉]有見過這么多男人面帶微笑的出海,”她后來回憶說,“我真的認(rèn)為這提高了這些人的士氣?!?/b>
當(dāng)時,這位指揮官和他的船員可能認(rèn)為,這件事將作為水手們自古以來犯下的下流愚蠢行為的又一個例子沉入歷史,而且這件事將在他們的潛艇同伴中引起相當(dāng)大的歡笑和嫉妒。然而,當(dāng)這一消息傳到指揮系統(tǒng)時,人們的反應(yīng)卻截然不同。聽到這一事件后,海軍上將哈羅德·e·希爾(美國海軍副作戰(zhàn)部長)立即命令海軍上將小艾薩克·基德(辛辛那提航空公司)解除史蒂文森的指揮權(quán)。據(jù)希爾海軍上將說,基德海軍上將甚至一次都不需要回報,因為他已經(jīng)向大西洋艦隊潛艇部隊指揮官、海軍中將小喬爾·威廉姆斯發(fā)出了同樣的命令。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
將芬貝克召回港口后,威廉姆斯中將立即解除了史蒂文森的指揮權(quán),并把他叫到海軍上將的指揮室。他回憶說,“(史蒂文森)說我對一些非常無辜的事情反應(yīng)過度了?!比欢?,海軍上將相當(dāng)豐富多彩的指出,“這些照片并不是無辜的。他讓這個幾乎一絲不掛的女孩爬上這艘船的梯子。她在平衡舵上跳踢踏舞,而在她旁邊有一個瞭望員,為了他自己的安全,他穿著救生衣和救生衣。想想她掉下去,被螺旋槳攪碎?!彼偨Y(jié)道:“這太惡心了。沒有判斷,沒有道德價值?!睘榇?,他罰款史蒂文森2000美元,發(fā)布了一份負(fù)面的稱職報告,并寫了一封信,指責(zé)他貶低自己的職位,不遵守海軍關(guān)于潛艇上有女性的規(guī)定。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
盡管史蒂文森的上級迅速而一致地做出了決定,但仍有許多人質(zhì)疑他的罪行是否值得受到如此嚴(yán)厲的懲罰。畢竟,在海軍的歷史上,這種幼稚行為的例子比比皆是,許多人還能回憶起“每個港口的女孩”是征兵口號“加入海軍,看世界”中不言而喻的那部分的日子。當(dāng)被問及對這一事件的反應(yīng)時,海軍老兵杰爾德·福特總統(tǒng)表示異議。
小約瑟夫·k·陶西格上尉因在珍珠港的英勇行為而獲得海軍十字勛章,他的觀點要更加直率。他同意在史蒂文森上訴期間代表他,認(rèn)為懲罰與“罪行”不成比例,尤其是對于一個在其他方面記錄良好的軍官來說。事實上,他發(fā)現(xiàn)整個事件會讓史蒂文森在各地的水手中成為傳奇,他告訴《人物》雜志,“他們會撒謊,美化他的故事,并添油加醋。”史蒂文森自己堅稱,在完成了這次繁重的檢修后,他只是在盡他所能保持船員士氣。
這些批評和更多的批評得到了海軍以外的人的應(yīng)和,通常措辭相當(dāng)尖銳。例如,《洛杉磯時報》抨擊海軍在往返拉斯維加斯一年一度的Tailhook大會上花費了19.1萬美元(該大會還雇傭了赤裸上身的舞蹈演員),而史蒂文森“讓船員把帽子傳給了富奇女士,而不是向海軍收費?!痹搱蠼又喈?dāng)尖銳地寫道:“這顯示出如此缺乏獨創(chuàng)性,也許這種指責(zé)是當(dāng)之無愧的。”辛迪加專欄作家史密斯·亨普斯通寫道:“幾乎可以肯定的是,史蒂文森在沒有得到上級批準(zhǔn)的情況下,允許精力充沛的富奇小姐在一艘美國海軍艦艇的甲板上隨意搔首弄姿,這是不明智的行為……但士氣對潛水員的表現(xiàn)至關(guān)重要,未經(jīng)授權(quán)的行為在海洋史冊上占有光榮的地位。”
《人物》雜志指責(zé)海軍“死板”,宣稱“普爾弗少尉(電影《羅伯茨先生》中的一個角色)會喜歡她(貓福奇),但今天的海軍更多的是被拒絕而不是被接受?!比缓笫怯哪骷业峡恕ろf斯特,他問道:“甲板上的半裸舞者能提高潛艇的效率嗎?”并推測這將是對付敵人潛艇的一種有用的分散戰(zhàn)術(shù),假設(shè)一個人能弄清楚如何讓跳熱舞的人在水下跳舞。最令人羞辱的是,空軍部長約翰·l·盧卡斯在一次午餐會上對海軍部長小j·威廉·米登多夫進(jìn)行了抨擊,打趣道:“就連海軍也認(rèn)為花1億美元買一個先進(jìn)的平臺太貴了?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
海軍作戰(zhàn)部長、海軍上將詹姆斯·l·霍洛威三世對公眾的強(qiáng)烈抗議基本上不為所動。盡管他撤銷了史蒂文森的罰款,用一封訓(xùn)誡信代替了這封警告信,并從記錄中刪除了這位指揮官已被“解職”的聲明,但他沒有讓史蒂文森重新?lián)畏邑惪颂柕闹笓]官。史蒂文森于1978年退休。