為什么印度未在奧運會上獲得金牌?是因為大多數(shù)印度人都是素食主義者嗎?(蛋白質(zhì)攝入不足)
Why does India never win medals at the Olympic Games? Is it because most of Indians are vegetarians? (lack of proteins)譯文簡介
素食主義與是否贏得獎牌沒有任何關(guān)聯(lián)作用。一個國家在奧運會上的獎牌總數(shù)受其他更大因素的影響。
正文翻譯
素食主義與是否贏得獎牌沒有任何關(guān)聯(lián)作用。一個國家在奧運會上的獎牌總數(shù)受其他更大因素的影響。
評論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
Dr. Balaji Viswanathan
India has won just 7 medals in the last Olympics which is low [32 countries did better]. However, that has nothing to do with Indian diet or being Vegetarians.
印度在上屆奧運會上只獲得了7枚獎牌,這個成績很低[有32個國家表現(xiàn)更好]。然而,這與印度的飲食習(xí)慣或素食主義無關(guān)。
例如,幾乎100%的巴基斯坦人都是食肉者,但他們在過去的7屆奧運會上獲得的獎牌數(shù)為0。阿富汗人通常體型更大、更強(qiáng)壯,他們也是食肉者,但在過去幾十年里同樣未獲一枚獎牌。斯里蘭卡人傾向于多吃魚,但他們也沒有獲得任何獎牌。南亞其他國家的情況也類似。事實上,印度在南亞體育賽事中占據(jù)主導(dǎo)地位,無論這有多大價值。因此,素食主義并不是印度的弱點。
我們再看另一個地區(qū)。也許這是一個區(qū)域性的問題。印度尼西亞獲得了5枚獎牌,墨西哥4枚,馬來西亞/菲律賓/阿根廷/尼日利亞各2枚,南非3枚。任何一個主要的發(fā)展中國家——無論他們吃什么,成績都可能較低。
奧運獎牌數(shù)量的最重要決定因素是財富。沒有財富,貧窮的阿富汗人、尼日利亞人或印度人不會取得好成績。事實上,印度在過去的20年里,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,體育成績有所提高。但是,我們還有很長的路要走。你可以看到韓國的巨大變化。1984年之前,他們是一個非常小的體育強(qiáng)國,但在20世紀(jì)80年代,他們迅速變得富有,獎牌數(shù)量也隨之增加。
當(dāng)然,也有例外。在150個發(fā)展中國家中,有4個在奧運會上表現(xiàn)出色——中國、巴西、牙買加和肯尼亞。
對于牙買加和肯尼亞來說,一個小的群體中存在一種遺傳特性,使他們成為出色的跑步者。這可能源于很久以前的一次突變。首先出現(xiàn)在肯尼亞,然后傳播到加勒比地區(qū)。
中國和巴西是發(fā)展中國家,它們在體育基礎(chǔ)設(shè)施和成功上投入了大量資金[中國在2008年舉辦了奧運會,巴西在2016年舉辦了奧運會]。這是大多數(shù)發(fā)展中國家所不具備的基礎(chǔ)設(shè)施。
除了基礎(chǔ)設(shè)施,中國還建立了許多源自其共產(chǎn)主義起源的體育重點。在冷戰(zhàn)期間,體育被用作代理戰(zhàn)場。因此,由美國領(lǐng)導(dǎo)的集團(tuán)和由蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)的集團(tuán)都投入了大量精力培養(yǎng)運動員,并在贏得獎牌上投入了大量精力。你仍然可以看到古巴和匈牙利等前蘇聯(lián)集團(tuán)國家表現(xiàn)超出預(yù)期。共產(chǎn)主義國家可以將資源投入到這種特定的榮譽(yù)項目中。
對于不與這兩個交戰(zhàn)國家結(jié)盟的國家,獎牌的重要性沒有被給予太多關(guān)注。
Vegetarianism has a very less or perhaps zero role to play when winning a medal. There are bigger factors that exist for a country’s medal tally in an Olympics. Most of the Indian players come alone from Haryana and you might get surprised that it has the highest percentage of vegetarians among the Indian states. Seemingly it outright rejects the proportional relation between vegetarianism and Olympic medals.
素食主義與是否贏得獎牌沒有任何關(guān)聯(lián)作用。一個國家在奧運會上的獎牌總數(shù)受其他更大因素的影響。大多數(shù)印度運動員都來自哈里亞納邦,令人驚訝的是,這個邦在印度各邦中擁有最高比例的素食者。顯然,這直接否定了素食主義與奧運獎牌之間的比例關(guān)系。
此外,其他印度邦,如西孟加拉邦、奧里薩邦、賈坎德邦和比哈爾邦,有90%的人吃非素食,唯一著名的奧運獎牌得主是林德·佩斯。如果你深入了解東北邦,他們的非素食者比例也更高,還產(chǎn)生了偉大的女性奧運獎牌得主,即瑪麗·科姆、米拉拜·查努、洛夫麗娜·博爾戈海因,但在我看來,她們的成功并不是因為有更多人吃肉,而是因為社會對女孩追求體育的支持。顯然,瑪麗·科姆就是這種支持系統(tǒng)的結(jié)果。
現(xiàn)在,放眼全球,巴基斯坦和阿富汗的素食者人口非常少,但令人驚訝的是,他們也只贏得了很少的獎牌。在我看來,一個國家越發(fā)達(dá),越能重視奧運會。這就是為什么大多數(shù)第一世界國家名列前茅的原因,少數(shù)例外是中國。他們將奧運會視為展示的舞臺,就像大象有兩套牙齒用于展示和進(jìn)食一樣,作為一個非民主國家,他們可以通過向體育基礎(chǔ)設(shè)施注入更多資金來做到這一點。
像印度這樣的發(fā)展中國家有更大的問題需要關(guān)注,比如饑餓、營養(yǎng)不良、貧困、失業(yè),以及其他許多全球南方國家也是如此。就印度而言,獎牌是個人卓越的結(jié)果,而政府的作用非常微小。另一方面,發(fā)達(dá)國家擁有完善的體育基礎(chǔ)設(shè)施,他們不必處理第三世界國家常見的問題。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
India has underinvested in individual sports in general. However, in the last Olympics, the Indian contingent fielded its largest ever group and secured by far the largest medal tally in its own history.
總體而言,印度在個人體育項目上的投資不足。然而,在上屆奧運會上,印度派出了有史以來最大規(guī)模的代表團(tuán),并取得了其歷史上最多的獎牌。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
素食理論已經(jīng)被揭穿。如果它是真的,那么那些高度依賴肉類消費且收入水平與印度相似的國家,例如巴基斯坦,應(yīng)該在奧運會上遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過印度的表現(xiàn)。但我們并沒有看到這種情況發(fā)生。
印度的糟糕表現(xiàn)更多是因為訓(xùn)練設(shè)施投資不足和教練不力。像印度大多數(shù)事務(wù)一樣,糟糕的管理和指導(dǎo)導(dǎo)致了糟糕的結(jié)果。
將印度的奧運表現(xiàn)與英國進(jìn)行對比,差異就顯而易見了。1996年,印度和英國的獎牌數(shù)相同。二十年后,英國在獎牌榜上經(jīng)常位居前五,是唯一一個在主辦奧運會后緊接著在國外奧運會上贏得更多獎牌的國家。英國體育越來越注重健康,運動員的飲食也越來越傾向于非肉類蛋白質(zhì)。
最令人鼓舞的是美國,它經(jīng)常位居獎牌榜首位,并經(jīng)常向每屆奧運會派出最多的運動員代表團(tuán);而這一切都沒有依賴于官方的政府體育計劃,正如美國人所認(rèn)為的那樣,他們將這種計劃視為法西斯主義。美國的體育幾乎完全依賴于私人捐贈和贊助,并取得了最佳成績。
啟示:素食者也能在體育領(lǐng)域大放異彩。
There are two misconceptions in your question. Around 70 % or more Indians are Non vegetarian. Even fully vegetarian Indians uses milk and milk products. Again in India we use too much daal or beans that is very good source of protein as well.
你的問題中有兩個誤解。大約70%或更多的印度人是非素食者。即使是完全素食的印度人也會使用牛奶和奶制品。同樣,在印度,我們大量使用豆類或豆制品,它們也是很好的蛋白質(zhì)來源。
最近我們開始在奧運會上贏得獎牌。我們在射擊、舉重、標(biāo)槍等項目上獲得了獎牌。在英聯(lián)邦和亞運會上,我們的獎牌更多。在這里,我們有板球,更多人只對板球感興趣。
此外,我們的職業(yè)目標(biāo)更多地集中在STEM(科學(xué)、技術(shù)、工程、數(shù)學(xué))領(lǐng)域,而較少集中在體育上。我們在羽毛球、業(yè)余拳擊、摔跤等項目上有冠軍選手。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
India has won medals at the Olympic Games in the past, and it is not accurate to say that India never wins medals. In fact, India has won a total of 28 medals in the Olympics, including 9 gold medals.
印度在過去的奧運會上贏得了獎牌,說印度從未贏得過獎牌是不準(zhǔn)確的。事實上,印度在奧運會上總共贏得了28枚獎牌,包括9枚金牌。
有很多因素可以影響一個國家在奧運會上的成功,將其歸因于單一因素,如國家人口的飲食,是不準(zhǔn)確的。
體育基礎(chǔ)設(shè)施的投資水平、教練和訓(xùn)練設(shè)施的可用性,以及代表國家的運動員數(shù)量等因素都可以影響一個國家在奧運會上的成功。
還需要注意的是,奧運會包括廣泛的體育項目,某些國家在某些項目上表現(xiàn)出色,而在其他項目上表現(xiàn)不佳,這并不罕見。