RT:白宮解釋為何未對(duì)俄羅斯加征關(guān)稅
White House provides reason for not putting tariffs on Russia
譯文簡(jiǎn)介
白宮經(jīng)濟(jì)顧問委員會(huì)主任凱文·哈西特向 ABC 表示,莫斯科與華盛頓正處于烏克蘭和平談判的"進(jìn)程中"
正文翻譯

White House provides reason for not putting tariffs on Russia
RT:白宮解釋為何未對(duì)俄羅斯加征關(guān)稅
Moscow and Washington are “in the middle” of Ukraine peace talks, White House Economic Council director Kevin Hassett has told ABC
白宮經(jīng)濟(jì)顧問委員會(huì)主任凱文·哈西特向 ABC 表示,莫斯科與華盛頓正處于烏克蘭和平談判的"進(jìn)程中"
白宮經(jīng)濟(jì)顧問委員會(huì)主任凱文·哈西特向 ABC 表示,莫斯科與華盛頓正處于烏克蘭和平談判的"進(jìn)程中"
US President Donald Trump’s administration has not imposed any tariffs on Russia in order not to jeopardize ongoing talks on settling the Ukraine conflict, White House Economic Council director Kevin Hassett has told ABC.
白宮經(jīng)濟(jì)顧問委員會(huì)主任凱文·哈西特向 ABC 新聞表示,美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普的政府尚未對(duì)俄羅斯實(shí)施任何關(guān)稅措施,以免危及正在進(jìn)行的烏克蘭沖突解決談判。
白宮經(jīng)濟(jì)顧問委員會(huì)主任凱文·哈西特向 ABC 新聞表示,美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普的政府尚未對(duì)俄羅斯實(shí)施任何關(guān)稅措施,以免危及正在進(jìn)行的烏克蘭沖突解決談判。
On Tuesday, the US president introduced new dues ranging from 10% to 50% on imported goods from dozens of nations, including China, EU member states, and Japan. The move was part of a broader strategy to promote American industry and correct what Trump described as “grossly unfair trade imbalances.” Russia, along with Belarus, Cuba, and North Korea, were absent from the list.
周二,美國(guó)總統(tǒng)宣布對(duì)來(lái)自包括中國(guó)、歐盟成員國(guó)和日本在內(nèi)的數(shù)十個(gè)國(guó)家進(jìn)口商品征收 10%至 50%不等的新關(guān)稅。此舉是推動(dòng)美國(guó)工業(yè)發(fā)展、糾正特朗普所稱“極其不公平的貿(mào)易失衡”的更廣泛戰(zhàn)略的一部分。俄羅斯與白俄羅斯、古巴和朝鮮一同未出現(xiàn)在這份名單上。
周二,美國(guó)總統(tǒng)宣布對(duì)來(lái)自包括中國(guó)、歐盟成員國(guó)和日本在內(nèi)的數(shù)十個(gè)國(guó)家進(jìn)口商品征收 10%至 50%不等的新關(guān)稅。此舉是推動(dòng)美國(guó)工業(yè)發(fā)展、糾正特朗普所稱“極其不公平的貿(mào)易失衡”的更廣泛戰(zhàn)略的一部分。俄羅斯與白俄羅斯、古巴和朝鮮一同未出現(xiàn)在這份名單上。
When asked to explain why Moscow was left out, Hassett said, “There's obviously an ongoing negotiation with Russia and Ukraine,” adding that the White House did not want to “conflate the two issues.”
當(dāng)被問及為何將莫斯科排除在外時(shí),哈西特表示:“顯然我們與俄羅斯和烏克蘭正在進(jìn)行談判。”他補(bǔ)充說,白宮不希望“將這兩個(gè)問題混為一談”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
當(dāng)被問及為何將莫斯科排除在外時(shí),哈西特表示:“顯然我們與俄羅斯和烏克蘭正在進(jìn)行談判。”他補(bǔ)充說,白宮不希望“將這兩個(gè)問題混為一談”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Pressed by ABC on whether it was the right thing to do, the economic council director maintained it would not be wise to “put a whole bunch of new things on the table in the middle of a negotiation that affects so many American and Ukrainian and Russian lives.”
在被 ABC 追問此舉是否正確時(shí),經(jīng)濟(jì)委員會(huì)主任堅(jiān)稱,在"一場(chǎng)牽涉眾多美國(guó)、烏克蘭及俄羅斯民眾生命的談判進(jìn)行期間,貿(mào)然增添大量新議題并非明智之舉"。
在被 ABC 追問此舉是否正確時(shí),經(jīng)濟(jì)委員會(huì)主任堅(jiān)稱,在"一場(chǎng)牽涉眾多美國(guó)、烏克蘭及俄羅斯民眾生命的談判進(jìn)行期間,貿(mào)然增添大量新議題并非明智之舉"。
Reporter George Stephanopoulos then claimed that negotiators “do that all the time,” but Hasset responded by saying that it was “not appropriate to throw a new thing into these negotiations right in the middle of it. It’s just not.”
記者喬治·斯特凡諾普洛斯隨即反駁稱談判代表"經(jīng)常這么做",但哈西特回應(yīng)道:"在談判進(jìn)行到一半時(shí)突然加入新內(nèi)容是不合適的,真的不合適。"
記者喬治·斯特凡諾普洛斯隨即反駁稱談判代表"經(jīng)常這么做",但哈西特回應(yīng)道:"在談判進(jìn)行到一半時(shí)突然加入新內(nèi)容是不合適的,真的不合適。"
Over the past few weeks, the Trump administration has been engaged in talks with Russia to end the Ukraine conflict. Both sides have described the process as productive, and US officials have hinted at a possible ceasefire in the foreseeable future. Moscow has repeatedly signaled it is open to a peaceful resolution as long as its interests and concerns are taken into account.
過去數(shù)周,特朗普政府一直與俄羅斯就結(jié)束烏克蘭沖突進(jìn)行談判。雙方均稱談判富有成效,美方官員暗示近期可能達(dá)成停火協(xié)議。莫斯科多次表示,只要其利益和關(guān)切得到考慮,愿以和平方式解決爭(zhēng)端。
過去數(shù)周,特朗普政府一直與俄羅斯就結(jié)束烏克蘭沖突進(jìn)行談判。雙方均稱談判富有成效,美方官員暗示近期可能達(dá)成停火協(xié)議。莫斯科多次表示,只要其利益和關(guān)切得到考慮,愿以和平方式解決爭(zhēng)端。
Earlier this week, US Treasury Secretary Scott Bessent provided another explanation for Washington’s decision not to include Russia in the tariff list, telling Fox News that America “does not trade meaningfully” with Moscow, and that sanctions are already “doing the work that tariffs would.”
本周早些時(shí)候,美國(guó)財(cái)政部長(zhǎng)斯科特·貝森特向福克斯新聞解釋了華盛頓為何未將俄羅斯列入關(guān)稅清單的另一原因,稱美國(guó)與莫斯科"貿(mào)易往來(lái)有限",且現(xiàn)有制裁已"起到了關(guān)稅所能達(dá)到的效果"。
本周早些時(shí)候,美國(guó)財(cái)政部長(zhǎng)斯科特·貝森特向福克斯新聞解釋了華盛頓為何未將俄羅斯列入關(guān)稅清單的另一原因,稱美國(guó)與莫斯科"貿(mào)易往來(lái)有限",且現(xiàn)有制裁已"起到了關(guān)稅所能達(dá)到的效果"。
American imports from Russia fell to approximately $3 billion in 2024, down 34.2% from the previous year, according to US government data.
美國(guó)政府?dāng)?shù)據(jù)顯示,2024 年美國(guó)從俄羅斯進(jìn)口額降至約 30 億美元,較上年下降 34.2%。
美國(guó)政府?dāng)?shù)據(jù)顯示,2024 年美國(guó)從俄羅斯進(jìn)口額降至約 30 億美元,較上年下降 34.2%。
The two nations are currently seeing a modest thaw in diplomatic contacts under the new Trump administration. Kirill Dmitriev, Russian President Vladimir Putin’s special economic envoy and head of the country’s sovereign wealth fund, visited Washington this week for closed-door meetings with administration officials and business leaders in the highest-level Russian visit to the US since the start of the Ukraine conflict.
當(dāng)前兩國(guó)在新一屆特朗普政府任期內(nèi)出現(xiàn)外交接觸的有限回暖。俄羅斯總統(tǒng)普京的經(jīng)濟(jì)特使、國(guó)家主權(quán)財(cái)富基金負(fù)責(zé)人基里爾·德米特里耶夫本周訪問華盛頓,與政府官員及商界領(lǐng)袖舉行閉門會(huì)談,這是烏克蘭沖突爆發(fā)以來(lái)俄方對(duì)美最高級(jí)別訪問。
當(dāng)前兩國(guó)在新一屆特朗普政府任期內(nèi)出現(xiàn)外交接觸的有限回暖。俄羅斯總統(tǒng)普京的經(jīng)濟(jì)特使、國(guó)家主權(quán)財(cái)富基金負(fù)責(zé)人基里爾·德米特里耶夫本周訪問華盛頓,與政府官員及商界領(lǐng)袖舉行閉門會(huì)談,這是烏克蘭沖突爆發(fā)以來(lái)俄方對(duì)美最高級(jí)別訪問。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
Because he thinks sucking up tp President Putin will drive a wedge between Russia and China. Russia will play him as far as possible then slap him hard with the ?art of the no-deal?. It will be entertaining to watch this unfold.
因?yàn)樗J(rèn)為討好普京總統(tǒng)能在俄中之間制造裂痕。俄羅斯會(huì)盡可能地利用他,然后用“達(dá)不成協(xié)議的藝術(shù)”狠狠回?fù)???催@場(chǎng)戲如何展開會(huì)很有趣。
Putin must know not to trust this cretin and realizes that Russia cannot just let USA , Israel attack Iran an Important BRICS country and a vital part of Western Asia. It is imperative to get the Yanquis out of Eurasia for its continued development under the sane leadership of Russia and China.
普京必須明白不能信任這個(gè)卑鄙之徒,并意識(shí)到俄羅斯不能任由美國(guó)、以色列攻擊伊朗——一個(gè)重要的金磚國(guó)家及西亞地區(qū)的關(guān)鍵部分。為了歐亞大陸在俄羅斯與中國(guó)明智領(lǐng)導(dǎo)下的持續(xù)發(fā)展,將美國(guó)勢(shì)力逐出該地區(qū)勢(shì)在必行。
No tariffs on Russia because there is little trade left between the two except for uranium and fertiliser. Totally self-centred decision by the fascist Yanqui pigs.
不對(duì)俄羅斯加征關(guān)稅,因?yàn)閮蓢?guó)間除鈾和化肥外貿(mào)易所剩無(wú)幾。這是法西斯揚(yáng)基豬完全自私自利的決定。
Or the little matter of energy distribution across Europe and the world,
或是歐洲乃至全球能源分配這個(gè)小問題,
US has utilized and exhausted all means of bringing Russia down. There are no sanctions and tariffs left to be applied against Russia. Any positive move by US towards Russia is a strategic move to harm Russia more in the long run. Putin must be aware of that.
美國(guó)已用盡一切手段試圖擊垮俄羅斯,目前再無(wú)更多制裁和關(guān)稅可對(duì)俄實(shí)施。美國(guó)對(duì)俄任何積極舉措都是長(zhǎng)期戰(zhàn)略,旨在更深層次打擊俄羅斯。普京必須對(duì)此保持警惕。
The world needs Russia-Russia does not need the world.
世界需要俄羅斯,俄羅斯卻不需要世界。
There’s a whole island of penguins ripping off the US right now. That remains a top priority.
現(xiàn)在有一整座島的企鵝在占美國(guó)的便宜,這仍是頭等大事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
莫斯科清楚特朗普是個(gè)浪費(fèi)時(shí)間的人,但時(shí)間恰恰站在他們那邊。
Ok, so once settlement is achieved tariffs will follow. Got it!
好的,一旦達(dá)成和解,關(guān)稅就會(huì)跟進(jìn)。明白了!
Russia should not trust USA anymore. This could be a golden apple by USA to divert Russia.
俄羅斯不應(yīng)再信任美國(guó)。這可能是美國(guó)用來(lái)轉(zhuǎn)移俄羅斯注意力的金蘋果。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
REAL REASON RUSSIA CHINA SHOULD NOT INTERFERE IN MIDDLE EAST CONFLICTS ….IRAN WILL BE ATTACKED SOON….
俄羅斯與中國(guó)不應(yīng)干涉中東沖突的真正原因……伊朗即將遭受攻擊……
…I agree. They are trying to ‘divide and rule’. They did that with the Soviet unx ang Germany. They want to get at China . So thy hoping Russia will no be involved as it will want to look after own interests. But that would be foolhardy. or lets say ‘detrimantal to Russia.
……我同意。他們正試圖“分而治之”。他們對(duì)蘇聯(lián)和德國(guó)就是這么做的。他們想針對(duì)中國(guó)。所以他們希望俄羅斯不要參與,因?yàn)槎砹_斯會(huì)想維護(hù)自身利益。但那樣做將是魯莽的,或者說對(duì)俄羅斯“有害”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
couldn’t agree more.. they need to do Israels bidding and think they can mollify Russia…. It would be a big mistake for Russia to fall for this… The world needs proof that the new world order that Russia and China want to build means security for all countries or otherwise we are back to the same old crap with the same crimes but different villains. Israel needs to be neutralized , it is the source of a large part of the conflict in the world.
完全同意…他們需要聽從以色列的指使,以為能安撫俄羅斯…若俄羅斯中此圈套將是大錯(cuò)特錯(cuò)…世界需要證明,俄中倡導(dǎo)的新秩序能為各國(guó)提供安全保障,否則我們又將陷入換湯不換藥的舊循環(huán),同樣的罪行只是換了不同的惡人。以色列必須被制衡,它是全球大部分沖突的根源。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Very much possible. Some military analysts said that. USA wants to bribe Russia with Ukraine deal, so that Russia doesn’t interfere or resist US attack against Iran. The Houthis could also be the target. USA is gathering B-2 bombers in Diego Garcia base. Its all happening due to Israel’s pressure.
極有可能。一些軍事分析家表示,美國(guó)想用烏克蘭協(xié)議收買俄羅斯,使其不干涉或抵抗美國(guó)對(duì)伊朗的打擊。胡塞武裝也可能成為目標(biāo)。美國(guó)正在迪戈加西亞基地集結(jié) B-2 轟炸機(jī)。這一切都是由于以色列施壓所致。
Ok OK. You cant stop now. Just because Russia and Iran have made some trade deals and energy deals, here is a wake up call. Iran is run by terrorist funding Jihadist and they are not Russia’s friend either. I don’t remember hearing about all those Muslin’s in Russia. So just stop it please. All these games are not effective if a 5 year old can figure them out.
好了好了。你不能就此打住。僅僅因?yàn)槎砹_斯和伊朗達(dá)成了一些貿(mào)易協(xié)議和能源協(xié)議,這里有個(gè)提醒。伊朗是由資助圣戰(zhàn)分子的恐怖分子統(tǒng)治的,他們也不是俄羅斯的朋友。我不記得聽說過俄羅斯有那么多穆斯林。所以請(qǐng)適可而止吧。這些把戲連五歲小孩都能看穿,根本沒用。
yup zion don doing what his boss nuttynazi is telling him to do
是啊,錫安小子正按他那瘋癲納粹老板的指示行事
Hassett really is a moron. there’s no need for tariffs on Russia, Belarus, Cuba or NK because they are already ‘sanctioned? to the hilt and nobody can do business with them. stupid question, stupid answer.
哈西特真是個(gè)白癡。對(duì)俄羅斯、白俄羅斯、古巴或朝鮮加征關(guān)稅毫無(wú)必要,因?yàn)樗鼈円呀?jīng)被“制裁”到極限,沒人能和它們做生意。愚蠢的問題,愚蠢的回答。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
It is all about 3rd term
一切都與第三個(gè)任期有關(guān)
真正的原因是,特朗普需要俄羅斯。俄羅斯可能在 2028 年幫助特朗普勝選。我們都知道特朗普對(duì)此極度渴望。
Why are the USA then putting up tariffs on Ukraine? Are they not parallel in talks with Ukraine as well? So much for this argument…
那為什么美國(guó)還對(duì)烏克蘭加征關(guān)稅?他們不也在與烏克蘭進(jìn)行平行談判嗎?這個(gè)論點(diǎn)真是站不住腳…
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
becuase Ukraine is getting shived and doesn’t matter… Ukraine has no bargaining power…. Trump still thinks he is going to get a chunk of that miserable country of loosers.
因?yàn)闉蹩颂m正在被捅刀子,而且無(wú)關(guān)緊要……烏克蘭沒有討價(jià)還價(jià)的籌碼……特朗普仍然認(rèn)為他能從那個(gè)可悲的失敗者國(guó)家分一杯羹。
….OH NO! I cant belive it folks, the USA picks up a metal chair swings & throws, it …but ooooo, it misses Russia completly. However, the EU and some other bystandards got hit right over the head…… That is going to leave a mark for sure Cotton!…… It looks like the USA -Russia fight match is getting messy for everyone except these two titians USA & Russia…. ..better give them some room folks ….These two competetors are at the top of their game and could easily crush any spectators that are unfortunate enough too be close to this historic & epic standoff……. Folks this match is brought to you by ?Z? sleep for that perfect nights rest. Get some ?Z? sleep at your local pharmacy today…… well be back with more live fight action here ring side at global DOME, cage match right after a few more messages from local afiliates……
……天啊!各位觀眾簡(jiǎn)直不敢相信,美國(guó)抄起一把金屬椅子掄圓了扔出去……但哎呀呀,完全沒砸中俄羅斯。倒是歐盟和其他幾個(gè)圍觀群眾被結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)爆了頭……這下肯定要留下印記了,科頓!……看來(lái)美俄這場(chǎng)對(duì)決除了這兩個(gè)巨頭美國(guó)和俄羅斯自己,對(duì)其他人來(lái)說都是一團(tuán)糟……大家最好離遠(yuǎn)點(diǎn)兒……這兩位頂尖選手正處于巔峰狀態(tài),一不小心就能碾碎任何不幸靠近這場(chǎng)歷史性史詩(shī)級(jí)對(duì)峙的吃瓜群眾……本場(chǎng)比賽由「Z」贊助播出,助您夜夜安眠。今日起可在當(dāng)?shù)厮幍曩?gòu)買「Z」……稍事休息后,我們將繼續(xù)為您直播全球穹頂籠斗大賽的實(shí)況,廣告之后馬上回來(lái)……
A little levity never hurts.
輕松一刻總無(wú)妨。
Poor frog (russia), trusting in the mediocre scorpion who is promising to not bite it if help it to cross the river!
可憐的青蛙(俄羅斯),竟相信那只平庸的蝎子承諾幫它過河時(shí)不會(huì)蜇它!
They’re trying to create distrust/suspicion between Russia and China.
他們正試圖在俄羅斯和中國(guó)之間制造不信任/猜疑。
As an American, I can say that Russia and China should be our best partners in the world. Granted we may have divergent priorities domestically and in our respective foreign policy goals, but we have a lot more to gain as friendly partners than this current situation. Ultimately the bottom line must speak loudest: Zelensky has to be put out to pasture like every other unwitting third-world leader that thinks the U.S. is his friend and this war brought to a swift end.
作為一個(gè)美國(guó)人,我認(rèn)為俄羅斯和中國(guó)理應(yīng)成為我們?cè)谌虻淖罴鸦锇?。誠(chéng)然,我們?cè)趪?guó)內(nèi)事務(wù)和各自的外交政策目標(biāo)上可能存在分歧,但作為友好伙伴,我們能獲得的利益遠(yuǎn)超過當(dāng)前這種局面。歸根結(jié)底,底線必須最響亮地發(fā)聲:澤連斯基必須像其他誤以為美國(guó)是其朋友的無(wú)知第三世界領(lǐng)導(dǎo)人一樣被淘汰出局,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)必須迅速結(jié)束。
He wants to be buddy with Russia so they don’t help Iran or China, Trump fears Russia
他想與俄羅斯搞好關(guān)系,這樣他們就不會(huì)幫助伊朗或中國(guó),特朗普擔(dān)心俄羅斯
he should fear them , they just beat NATO in Ukraine
他應(yīng)該害怕他們,他們剛剛在烏克蘭擊敗了北約
Or maybe Americans don’t want to make their uranium imports more expensive…
又或者美國(guó)人不想讓他們的鈾進(jìn)口變得更昂貴…
Anglo-Zionists preparing the way for an imperialist offensive against the heroic Houthies. ? BREAKING: Saudi Arabia is concerned about potential Houthi (Ansarallah) retaliation using long-range drones and missiles aimed at its infrastructure.
盎格魯-猶太復(fù)國(guó)主義者正為帝國(guó)主義對(duì)英勇胡塞武裝的進(jìn)攻鋪路。沙特 X 也門
突發(fā):沙特阿拉伯擔(dān)憂胡塞武裝(安薩爾真主)可能使用遠(yuǎn)程無(wú)人機(jī)和導(dǎo)彈對(duì)其基礎(chǔ)設(shè)施進(jìn)行報(bào)復(fù)性打擊。
?? 作為回應(yīng),美國(guó)近幾個(gè)月已加快向沙特阿拉伯交付反導(dǎo)彈防御系統(tǒng)。
?? 據(jù)地區(qū)外交消息人士透露,各方正籌備從南部、東部及沿海地區(qū)發(fā)動(dòng)地面軍事行動(dòng)。
?? 一次協(xié)同進(jìn)攻可能還包括沙特和美國(guó)海軍的支援,目標(biāo)是奪回戰(zhàn)略港口荷臺(tái)達(dá)。
— CNN ——美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)
Yet in reality, for anyone honest, futile sanctions have made Russia stronger internally (domestic production, trade, markets etc) and also by Moscow increasing better business with Asia permanently. Capitulator america has lost on all fronts again (forever) so it is now desperately trying to stop the constant backfiring of its failed cowardly sanctions as well as curtail the rightful easy ongoing spread of successful dedollarization and BRICS+ growth which Russia has spearheaded with clear positivity. This tariff bs, like the pathetic sanctions and illegal scam warmongering, will fail too since ripoff liar-pervert thieving america owes the world $36trillion. Pretending to put on a no-messing face to all this is so see-through and laughable – it just shows the real world what skankhoe ego-burnt losers those warshington criminals really are now that the entire won’t let them get away with invading, pilfering, terrorizing, brutalizing, displacing and mass murdering defenseless innocent peoples of small yet resource-rich nations any more.
然而現(xiàn)實(shí)中,對(duì)任何誠(chéng)實(shí)的人來(lái)說,徒勞的制裁反而讓俄羅斯在內(nèi)部(國(guó)內(nèi)生產(chǎn)、貿(mào)易、市場(chǎng)等方面)變得更強(qiáng)大,同時(shí)莫斯科也通過與亞洲建立更穩(wěn)固的長(zhǎng)期商業(yè)關(guān)系實(shí)現(xiàn)了增長(zhǎng)。認(rèn)輸?shù)拿绹?guó)再次在所有戰(zhàn)線敗北(且是永久性的),如今它正絕望地試圖阻止其懦弱制裁的持續(xù)反噬,并阻撓由俄羅斯積極引領(lǐng)的去美元化進(jìn)程及金磚國(guó)家+的成功擴(kuò)張——這些趨勢(shì)本應(yīng)順理成章地蓬勃發(fā)展。這種關(guān)稅鬧劇,就像可悲的制裁和非法的戰(zhàn)爭(zhēng)販子騙局一樣,終將失敗,因?yàn)樵p騙成性、扭曲偷竊的美國(guó)還欠著世界 36 萬(wàn)億美元。假裝對(duì)這一切擺出強(qiáng)硬面孔如此透明可笑——它只是向全世界揭示了華盛頓罪犯?jìng)冋鎸?shí)的丑陋面目:如今全球不再容許他們繼續(xù)侵略、掠奪、恐嚇、殘害、驅(qū)逐并大規(guī)模屠殺弱小但資源豐富國(guó)家的無(wú)辜民眾,這些自負(fù)受挫的失敗者已無(wú)處遁形。
The, White House Economic Council director Kevin Hassett statement is very GOOD & SECURE. All round LEGITIMATE STATEMENT. Logical with methods.
白宮經(jīng)濟(jì)委員會(huì)主任凱文·哈西特的聲明非常出色且安全。各方面均為合法聲明,邏輯嚴(yán)密且方法得當(dāng)。
Nothing to tariff from Russia. Already too many sanctions against Russia. Now their tariffs turning to bite them in their arse. Market is crashing.
俄羅斯已無(wú)物可征關(guān)稅。對(duì)俄制裁已太多,如今這些關(guān)稅反噬自身。市場(chǎng)正在崩潰。
By the way, 10% on Ukraine is a loophole. The EU might use that for their fake reexports. This issue ought to be addressed.
順便提一句,對(duì)烏克蘭的 10%關(guān)稅是個(gè)漏洞。歐盟可能會(huì)利用這點(diǎn)進(jìn)行虛假再出口。這個(gè)問題亟待解決。
I guess “journalists” are allowed to ask ridiculous questions / even when nuclear war is hanging in the balance.
我猜“記者們”被允許提出荒謬的問題,即便核戰(zhàn)爭(zhēng)一觸即發(fā)之際也是如此。
ABC 新聞,感謝你們始終如一地貫徹民主黨全國(guó)委員會(huì)的“優(yōu)先事項(xiàng)”——當(dāng)這類記者淪為炮灰時(shí)?請(qǐng)告訴我們你們的“優(yōu)先事項(xiàng)”最終效果如何……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
It is because those tariffs would be useless, as the sanctions are. And Trump knows it would piss Putin off, and that would just not be good for 404.
這是因?yàn)槟切╆P(guān)稅將毫無(wú)意義,就像制裁一樣。而且特朗普知道這會(huì)激怒普京,這對(duì) 404 來(lái)說可不是好事。
Nothing to put tariffs on unless yankz want to get cut from nuclear fuel :)
除非美國(guó)佬想被切斷核燃料供應(yīng),否則沒什么可加關(guān)稅的 :)
There you go! No tariffs on Russia because he doesn’t want to jeopardize relations and talks with Russia. But, he’s happy to jeopardize talks/relations with everyone else. It show’s where the cockwomble’s mind is at.
看吧!不對(duì)俄羅斯加征關(guān)稅,因?yàn)樗幌胛<芭c俄羅斯的關(guān)系和談判。但他卻樂于破壞與其他所有人的談判/關(guān)系。這充分暴露了那個(gè)蠢貨的心思所在。
Big deal. EU and other countries have tariffs on US for decades. It’s impossible to ship any leather goods to Italy, perfume based goods to France and Electronics to Germany. The tariffs basically nullifies any deal. Why Americans never screamed about those tariffs.
大驚小怪。歐盟和其他國(guó)家對(duì)美國(guó)征收關(guān)稅已有數(shù)十年。幾乎不可能將任何皮革制品運(yùn)往意大利,香水類產(chǎn)品運(yùn)往法國(guó),電子產(chǎn)品運(yùn)往德國(guó)。這些關(guān)稅基本上讓任何交易都變得毫無(wú)意義。為什么美國(guó)人從未對(duì)這些關(guān)稅提出抗議。
Biden put all tariffs to Russia. I don’t believe in tariffs for any country. No Godly. Now P. Trump tariff are different because is for every country selling or buying goods. This tariff are good. You charge me 10&I charge you the same 20&. Fair and balance right. That’s very good for USA and the rest of the countries. Benoahide.
拜登對(duì)俄羅斯加征了所有關(guān)稅。我不相信對(duì)任何國(guó)家加征關(guān)稅的做法,這不神圣。而特朗普總統(tǒng)的關(guān)稅政策不同,因?yàn)樗m用于所有買賣商品的國(guó)家。這些關(guān)稅是好的。你收我 10%,我也收你 20%,公平且平衡,對(duì)吧?這對(duì)美國(guó)和其它國(guó)家都非常有利。貝諾阿希德。
?…….has not imposed any tariffs on Russia in order not to jeopardize ongoing talks on settling the Ukraine conflict……?!?
?……美國(guó)未對(duì)俄羅斯加征關(guān)稅,以免危及正在進(jìn)行的烏克蘭沖突解決談判……????
我不知道美國(guó)還有哪部分對(duì)俄貿(mào)易未被制裁!
沒有貿(mào)易,何來(lái)關(guān)稅!
還是咋地???