網(wǎng)友討論:美國(guó)公立學(xué)校為何破產(chǎn)?為何會(huì)接連倒閉,影響面有多大?
Why Public Schools Are Going Broke In The U.S.
譯文簡(jiǎn)介
隨著聯(lián)邦疫情救助資金的耗盡和入學(xué)人數(shù)的持續(xù)下降,美國(guó)的公立學(xué)校正面臨著嚴(yán)重的預(yù)算危機(jī)。
正文翻譯

U. S. public schools are facing a major budget crunch as federal pandemic relief money runs out and enrollment numbers continue to drop. Many districts added staff during the Covid era to address urgent needs, but with fewer students and no extra funding, those positions are no longer sustainable. Watch the video above to learn why school systems are being forced to cut staff and what that means for students and communities.
隨著聯(lián)邦疫情救助資金的耗盡和入學(xué)人數(shù)的持續(xù)下降,美國(guó)的公立學(xué)校正面臨著嚴(yán)重的預(yù)算危機(jī)。在疫情期間,許多學(xué)區(qū)增加了員工以應(yīng)對(duì)緊急需求,但由于學(xué)生人數(shù)減少且沒(méi)有額外資金,這些職位已不再可持續(xù)。觀看上面的影片,了解為什么學(xué)校系統(tǒng)被迫裁減員工,這對(duì)學(xué)生和社區(qū)意味著什么。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
I work in a school district.
The problem is the overpaid admins outnumbering the number of custodians, bus drivers, nutrition services.
95% of the “administration” have never set foot in a class room. I wish this was an exaggeration.
我在一個(gè)學(xué)區(qū)工作。
問(wèn)題是,薪水過(guò)高的管理人員數(shù)量超過(guò)了清潔工、巴士司機(jī)、營(yíng)養(yǎng)服務(wù)人員的數(shù)量。
95%的“行政人員”從未踏進(jìn)過(guò)課堂。我希望這只是夸張。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Basically, it's poor planning & poor judgement by a majority of those in charge. So, business as usual in America. A land where common sense is thrown out & will get you terminated.
基本上,這是大多數(shù)負(fù)責(zé)人糟糕的規(guī)劃和判斷。因此,美國(guó)的商業(yè)模式一如既往。一個(gè)常識(shí)被拋棄的國(guó)家,這樣的常識(shí)會(huì)讓你被解雇。
I can only imagine what it was like back when the country invested in education. Now there's less funding each year for schools and more tax cuts for the extremely rich. And more tax cuts. Then more tax cuts. And then more.
我只能想象那個(gè)國(guó)家曾經(jīng)投資教育時(shí)的情況?,F(xiàn)在,學(xué)校的資金每年都在減少,而對(duì)富人則是越來(lái)越多的減稅。然后更多的減稅,再然后更多。
How is the pension situation looking in Pasadena and other districts? Lots of state and local governments will pay a fortune for contracted services and admins just to avoid filling pension eligible positions.
帕薩迪納和其他學(xué)區(qū)的退休金狀況如何?許多州和地方政府會(huì)支付巨額費(fèi)用給合同服務(wù)和管理人員,只為了避免填補(bǔ)符合退休金資格的職位。
"Walk back pay raises"? You don't get to do that. Why even say that? That is why teachers are quitting. I love seeing teachers quit. I wish more would. If our education is ever to improve, we'll need a real teacher shortage ( and a few other requirements).
Americans do not care about their kids at all! If we REALLY valued our children, we'd fund education.
“撤回加薪”?你不能這么做。為什么要這么說(shuō)?這就是教師辭職的原因。我喜歡看到教師辭職。我希望更多的教師辭職。如果我們的教育要改善,我們就需要真正的教師短缺(以及一些其他條件)。美國(guó)人根本不關(guān)心自己的孩子!如果我們真心珍視我們的孩子,我們就會(huì)資助教育。
Public schools should be overflowing with money as high as property tax is here in texas ....its the highest line item on my bill
公立學(xué)校應(yīng)該充滿(mǎn)資金,特別是在德州這里,財(cái)產(chǎn)稅這么高……這是我賬單上最高的一項(xiàng)費(fèi)用。
They need to stop wasting money on stuff they don't need and overpaid staff that doesn't pull their own weight.
他們需要停止浪費(fèi)不必要的資金,尤其是在那些沒(méi)有做出貢獻(xiàn)的高薪員工身上。
Why is enrollment down? Expect multiple factors…. one is a waste of funds from “COVID”, administrative spending, outdated funding calculations , and a diminished confidence in the value of public education. Equation for disaster.
為什么入學(xué)人數(shù)下降?原因有很多……其中之一是“疫情”期間的資金浪費(fèi)、行政開(kāi)支、過(guò)時(shí)的資金計(jì)算方法,以及對(duì)公立教育價(jià)值的信任降低。這是災(zāi)難的方程式。
Start by getting rid of those overpaid "administrators" who do nothing, then give that money back to the teachers.
從那些不做事的高薪“管理員”開(kāi)始,然后把那些錢(qián)返還給老師。
Too much administrators, not enough actual teachers.
Restructure the whole system now.
管理員太多,真正的教師太少?,F(xiàn)在就重組整個(gè)系統(tǒng)。
It's not a "budget cut". It was temporary money to deal with a temporary problem... which wasn't used properly. If "pandemic" staff was needed, they shouldn't have been hired as full time staff, but rather as contracted workers on a fixed term contract
這不是“預(yù)算削減”。那是應(yīng)對(duì)臨時(shí)問(wèn)題的臨時(shí)資金……但沒(méi)有被正確使用。如果“疫情”期間需要的員工,應(yīng)該聘用臨時(shí)工,而不是聘用全職員工。
I worked at a middle/high school with an enrollment of approximately 600 students. The school had a principal and three assistant principals with a combined salary of more than $500,000. Meanwhile the chemistry lab was extremely dangerous and an acident waiting to happen. When I asked for repairs they cried poor.
我曾在一所大約有600名學(xué)生的中學(xué)/高中工作。學(xué)校有一位校長(zhǎng)和三位副校長(zhǎng),他們的總薪水超過(guò)50萬(wàn)美元。而與此同時(shí),化學(xué)實(shí)驗(yàn)室極其危險(xiǎn),隨時(shí)可能發(fā)生事故。當(dāng)我要求修理時(shí),他們卻說(shuō)資金不足。
Fire a minimum of half the overpaid Administrators and hire more quality teachers. Hold parents accountable for their children's continued education at home and their behaviors at school so parenting duties don't fall on those teachers.
解雇一半以上的高薪管理員,雇更多優(yōu)秀的教師。讓家長(zhǎng)對(duì)孩子的持續(xù)教育和在校行為負(fù)責(zé),這樣父母的責(zé)任就不會(huì)落在教師身上。
Too many Administrators, focus on Athletics, and not paying teachers STEM more! Good luck finding a HS Physics teacher or Computer Science teacher with declining college students studying Education. Grants are not permanent fixes
管理員太多,過(guò)于注重體育,沒(méi)把錢(qián)投入到STEM(科學(xué)、技術(shù)、工程、數(shù)學(xué))教育上!隨著選擇教育專(zhuān)業(yè)的大學(xué)生減少,找到一位高中物理或計(jì)算機(jī)科學(xué)老師越來(lái)越難。資助不是長(zhǎng)期解決方案。
in the 90's there was only 4-5 admins in my school, now the same school has around 40 admins.
90年代我的學(xué)校只有4-5位管理員,現(xiàn)在同一所學(xué)校有大約40位管理員。
The problem has and will always be administration staff. They are too many of them, they have ridiculous salaries (some earn more than public universities), do not know what they are doing at all. You only need a few of them to run budget and make sure money is paid out.
Money should always go to teachers, counselors, bus drivers and janitors. They are the ones that interact with the students everyday and actually run the school. Everyone else is support staff and its just bloated, poorly mismanaged and expensive. If that isn't fix, no amount of money or student enrollment will make any difference.
問(wèn)題始終是行政人員。人數(shù)太多,薪水過(guò)高(有些人的薪水甚至超過(guò)了公立大學(xué)的水平),而且他們完全不知道自己在做什么。管理預(yù)算和確保款項(xiàng)支付的管理員就夠了。資金應(yīng)該優(yōu)先投入到教師、輔導(dǎo)員、公交車(chē)司機(jī)和清潔工身上。因?yàn)樗麄兠刻炫c學(xué)生互動(dòng),才真正運(yùn)營(yíng)著學(xué)校。其他人只是支持人員,系統(tǒng)臃腫、管理不善且開(kāi)銷(xiāo)巨大。如果這個(gè)問(wèn)題不解決,任何金額的資金或?qū)W生注冊(cè)人數(shù)都無(wú)法改變現(xiàn)狀。
Bad healthcare and a bad education system what can possibly go wrong
糟糕的醫(yī)療和糟糕的教育系統(tǒng),能有什么可能出錯(cuò)的呢?
This is why only 40% of the kids can do mathematics because our teachers and administration don’t even know how to budget their own balance.
這就是為什么只有40%的孩子能做數(shù)學(xué)題,因?yàn)槲覀兊慕處熀凸芾韺由踔敛恢廊绾喂芾碜约旱念A(yù)算。
Most people who graduated in 1980 went to schools that now have half the number of students but 4 times the staff as before.
大多數(shù)1980年畢業(yè)的人上的是如今學(xué)生人數(shù)只有原來(lái)一半,但工作人員卻是原來(lái)四倍的學(xué)校。
School admins need to be held accountable. Knowing the funds were temporary they moved forward with their spending. This in effort to pad their resumes with “accomplishments” completed between 2020-2024.
學(xué)校管理人員需要負(fù)責(zé)任。明知資金是暫時(shí)的,他們還是繼續(xù)推進(jìn)開(kāi)支。這樣做是為了在2020到2024年之間為自己的簡(jiǎn)歷增加一些“成就”。
This video just began to scratch the surface.
CNBC needs to explore how top-heavy many of these districts have become along with how much they've managed to pay themselves with no actual benefits to the districts! This also includes teachers on special assignment being improperly used
這個(gè)視頻只是觸及了表面。
CNBC需要深入探討這些學(xué)區(qū)在管理層層級(jí)過(guò)重的同時(shí),他們自己獲得了多少薪酬,卻對(duì)學(xué)區(qū)沒(méi)有實(shí)際好處!這也包括被不當(dāng)使用的特殊崗位教師。
Quality of education is TRASH IN America unfortunately
美國(guó)的教育質(zhì)量可悲地很差。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
It’s injudicious that we had to just make up jobs that weren’t in demand just to make people feel important instead of making them work in fields that were in demand.
為了讓人們感到重要,我們竟然創(chuàng)造了些沒(méi)有需求的職位,而不是讓他們從事有需求的行業(yè),這種做法真是愚蠢。
We spend more money per student than any other country but our outcomes are horrible. Spending more money is not the answer.
我們每個(gè)學(xué)生的花費(fèi)比任何其他國(guó)家都多,但我們的結(jié)果卻很糟糕。多花錢(qián)不是解決問(wèn)題的辦法。
What a beautiful country. Bad education system, bad health care system, bad retirement system and now an administration in Washington that raises tax on all imports … resulting in high inflation and lay offs in manufacturing
真是一個(gè)美麗的國(guó)家。糟糕的教育系統(tǒng),糟糕的醫(yī)療系統(tǒng),糟糕的退休系統(tǒng),現(xiàn)在華盛頓的政府還提高了所有進(jìn)口商品的稅收……導(dǎo)致高通脹和制造業(yè)裁員。
If public schools now have more teachers yet fewer students then shouldn't the quality of education increases as smaller class sizes = more time/attention spent on each student, like in private schools?
如果公立學(xué)?,F(xiàn)在有更多的教師,但學(xué)生人數(shù)卻更少,那么是不是應(yīng)該提高教育質(zhì)量呢?因?yàn)樾“嘟虒W(xué)意味著每個(gè)學(xué)生可以獲得更多的時(shí)間和關(guān)注,就像私立學(xué)校一樣?
We have friends who are public school teachers, and they send their kids to private school. I find it very interesting that they are funding their own demise.
我們有朋友是公立學(xué)校的教師,他們把孩子送到私立學(xué)校。我覺(jué)得很有意思,他們自己資助了自己的滅頂之災(zāi)。
Get rid of administrative roles. Schools school be spending the most on teachers.
取消行政職務(wù)。學(xué)校應(yīng)該把大部分經(jīng)費(fèi)用在教師身上。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
But aren't a lot of teachers leaving the profession due to burnout.
但很多教師因?yàn)槁殬I(yè)倦怠而離開(kāi)這個(gè)行業(yè),不是嗎?
It doesn’t help that many people are leaving the state because of high living costs.
很多人因?yàn)楦甙旱纳畛杀倦x開(kāi)這個(gè)州,這也沒(méi)有幫助。
It sucks people are losing their jobs but if you have more staff than needed. then you need to cut staff. That is the basics at its core. If you get more students and you need more staff then you hire more. This is not a situation where you do not have enough money for the staff that is needed
很糟糕的是人們失去了工作,但如果你的員工超過(guò)了需求,那就必須裁員。這是最基本的原則。如果學(xué)生多了,需要更多員工,那就雇傭更多人。這并不是因?yàn)闆](méi)有足夠的錢(qián)雇傭需要的員工。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The local school district publishes the salaries. The top twenty or more are administrators.
當(dāng)?shù)貙W(xué)區(qū)會(huì)公布工資。排名前二十或更多的是管理員。
Reduce the compensation your administrators are getting as well as the number of them, reduce the number of conferences, digitize your communications for students/teachers, and introduce team teaching.
減少管理員的薪酬和數(shù)量,減少會(huì)議次數(shù),數(shù)字化學(xué)生和教師的溝通,并引入團(tuán)隊(duì)教學(xué)。
At this point the whole Public School system will be shut down and a new system will have to replace it. Its been so outdated since the Industrial age.
在這個(gè)時(shí)候,整個(gè)公立學(xué)校系統(tǒng)可能會(huì)關(guān)閉,必須有一個(gè)新的系統(tǒng)來(lái)取而代之。自工業(yè)時(shí)代以來(lái),它已經(jīng)過(guò)時(shí)了。
Nobody can afford to raise a family in California anymore. That's why they've seen a bigger drop in students than the national average.
現(xiàn)在沒(méi)有人能在加利福尼亞養(yǎng)家了。這就是為什么他們的學(xué)生人數(shù)下降比全國(guó)平均水平還要大。
So basically schools manage their money like your average NBA player.
基本上,學(xué)校管理錢(qián)的方式就像普通的NBA球員一樣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
My greatest concern is how to recover from all these economic and global troubles and stay afloat especially with the political power tussle going on in US.
我最擔(dān)心的是如何從這些經(jīng)濟(jì)和全球性的問(wèn)題中恢復(fù)過(guò)來(lái),并在美國(guó)的政治權(quán)力斗爭(zhēng)中保持生存。
Send the laid-off teachers to Texas! Our district is sourcing teacher candidates from Mexico even for non-Spanish related subjects!
Teacher shortage, teacher surplus, which the heck is it?! This is an alarmist video that counters the actual trend of the fact that we don’t have enough qualified teachers in this country. The problem is NOT too many teachers per funded dollar.
把被裁掉的老師送到德州吧!我們學(xué)區(qū)甚至在為非西班牙語(yǔ)相關(guān)科目尋找來(lái)自墨西哥的教師候選人!
是教師短缺還是教師過(guò)剩?!這是一段危言聳聽(tīng)的視頻,反駁了實(shí)際的趨勢(shì)——我們國(guó)家沒(méi)有足夠的合格教師。問(wèn)題不在于每個(gè)資助的美元是否有太多教師。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Most of the excessive school district hiring is for administrative jobs, not educators
大多數(shù)過(guò)多的學(xué)區(qū)招聘是行政職位,而不是教育職位。
If there are less students, layoff is the obvious answer so I don't get the issue there. If you moved to place with bad underfunded school, that's on you. School rating should be one of the biggest consideration when buying a house if you have kids.
如果學(xué)生減少,裁員是顯而易見(jiàn)的解決辦法,所以我不理解那里有什么問(wèn)題。如果你搬到一個(gè)資金不足的學(xué)校地區(qū),那是你的選擇。購(gòu)買(mǎi)房子時(shí),如果有孩子,學(xué)校評(píng)級(jí)應(yīng)該是最大的考慮因素之一。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Not just the number of student's...funding is also based on property values...thats one of the reasons for "red lining" to due and defund basic service....its also why public schools in high value real estate areas such as Aspen colorado are world class.
不僅僅是學(xué)生數(shù)量……資金也與房產(chǎn)價(jià)值掛鉤……這也是“紅線”現(xiàn)象的原因之一,它貶低并削減了基本服務(wù)的資金……這也是為什么像科羅拉多州阿斯彭這樣高價(jià)值房地產(chǎn)區(qū)的公立學(xué)校世界一流的原因。
We pulled our kids out of school and are now homeschooling. Our community homeschool has great teachers, wonderful community involvement, and we have better control of what is being taught. This cost us less than the cost per student in the public schools.
我們把孩子從學(xué)校拉出來(lái),現(xiàn)在在家教育。我們的社區(qū)家庭學(xué)校有優(yōu)秀的老師,出色的社區(qū)參與,我們對(duì)教學(xué)內(nèi)容有更好的控制。這花費(fèi)比公立學(xué)校每個(gè)學(xué)生的成本還要低。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Some NY districts have 40 different administrators within a 10-mile radius but the teachers unx fights tooth and nail to keep from consolidating. Their solution, raise taxes again and again.
紐約一些學(xué)區(qū)在10英里半徑內(nèi)有40個(gè)不同的行政人員,但教師工會(huì)竭力反對(duì)合并。它們的解決方案是一次又一次地提高稅收。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
This video needs to be retitled, "Why Pasadena Schools and many California schools are going broke."
這個(gè)視頻應(yīng)該重新命名為:“為什么帕薩迪納學(xué)校和許多加州學(xué)校正在破產(chǎn)?!?/b>
These unxs are the reason no one wants to make anything here or hire.
這些工會(huì)是為什么沒(méi)人愿意在這里生產(chǎn)或雇傭的原因。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Do adults just like... forget about childhood altogether? Every lawmaker, administrator, even teacher, went through school in their childhood. It makes no sense why it seems like they have no idea what's going on.
成年人難道就...完全忘記了童年嗎?每個(gè)立法者、管理員,甚至是老師,小時(shí)候都上過(guò)學(xué)。為什么他們好像完全不知道發(fā)生了什么,簡(jiǎn)直沒(méi)道理。
Can you add on the curve, the performance of students in relation to funds and administrative budget increased?
你能加上一個(gè)曲線,展示學(xué)生的表現(xiàn)與資金和行政預(yù)算增加之間的關(guān)系嗎?
Mismanagement of funds should be a crime if deemed unsustainable without future funding over a 5 year period.
如果資金管理不善,并且在沒(méi)有未來(lái)五年資金支持的情況下無(wú)法維持,那應(yīng)該被視為犯罪。
How is Texas still building $50 million+ high school football stadiums in a deficit?
為什么德州在財(cái)政赤字的情況下,還在建造價(jià)值超過(guò)5000萬(wàn)美元的高中足球場(chǎng)?
Why does the US even need public schools when children are going to be sent back to work in the factories to reduce cost of wages so the US manufacturing can compete with Asia and Latin America? How much schooling do you need to use a loom or a lathe?
美國(guó)為什么需要公立學(xué)校?因?yàn)楹⒆觽冏罱K會(huì)被送回工廠工作,以降低工資成本,這樣美國(guó)的制造業(yè)才能與亞洲和拉丁美洲競(jìng)爭(zhēng)。用織布機(jī)或車(chē)床工作,你需要多少學(xué)校教育?
Smart children will learn more effectively without being caged and chained to desks each weekday all day long. They are the future.
聰明的孩子如果不被困在桌子旁整天上課,學(xué)習(xí)效率會(huì)更高。他們才是未來(lái)。
I think that there is a typo in the title of this video, I’m pretty sure it is supposed to be “WHY PUBLIC SCHOOLS ARE GOING BROKE IN CALIFORNIA”
我認(rèn)為這個(gè)視頻標(biāo)題有個(gè)錯(cuò)別字,我確定應(yīng)該是“為什么加利福尼亞的公立學(xué)校破產(chǎn)”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
We are blessed to be able to homeschool, but the school system gets our tax dollars and don't have our child in school to spend it on. I know a number of folks who don't have kids in school also pay, so where is this money without a student to spend it on going? None of it helps us buy software, textbooks, lab supplies, etc.
我們很幸運(yùn)能進(jìn)行家庭教育,但公立學(xué)校系統(tǒng)卻拿我們的稅款,卻沒(méi)有將孩子送到學(xué)校用這些錢(qián)。我知道很多沒(méi)有孩子上學(xué)的人也在繳稅,那么沒(méi)有學(xué)生的這些錢(qián)到底去了哪里?這些錢(qián)也沒(méi)有用來(lái)給我們購(gòu)買(mǎi)軟件、教材、實(shí)驗(yàn)用品等。
Another issue is the imbalance in physical facilities. Older facilities have not been maintained and are in shrinking areas but not enough decrease in enrollment to consolidate. Families who have kids are not moving to the older neighborhoods. So those areas they do move to have to build schools.
另一個(gè)問(wèn)題是設(shè)施的不平衡。老舊的設(shè)施沒(méi)有得到維護(hù),而這些區(qū)域的學(xué)生數(shù)量在減少,但沒(méi)有足夠的入學(xué)人數(shù)來(lái)合并學(xué)校。有孩子的家庭不會(huì)搬到這些老舊的社區(qū)。所以那些有孩子的家庭搬到的地區(qū)需要建設(shè)新的學(xué)校。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I want to do school online. I don't want to be forced to show up every day 8am to 3:30pm all day at school classes. I want to have all assignments at the beginning of class season and go on my pace as it would be finished by end of the semester or sooner. However, I do think moving to online would help with costs by tremendously amount. Don't cut all because it's good to get advice from teachers. I mean dude think at this scale how much fuel we would save, thats for sure quite a lot.
我想要上網(wǎng)課。我不想每天早上8點(diǎn)到下午3:30被迫去學(xué)校上課。我希望能在學(xué)期開(kāi)始時(shí)就拿到所有作業(yè),然后按照自己的節(jié)奏完成,可能在學(xué)期結(jié)束前就完成了。然而,我確實(shí)認(rèn)為轉(zhuǎn)向在線學(xué)習(xí)可以大幅降低成本。不要全部削減,因?yàn)橄蚶蠋熣?qǐng)教還是有好處的。我的意思是,想象一下,如果規(guī)模達(dá)到這種程度,我們節(jié)省多少燃料,肯定會(huì)節(jié)省不少。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
A major issue is that students today need so many more services than they used to: mental health, food, medicine, academic intervention, etc. this means rising overhead costs for schools to meet these needs for a shrinking population. I work at a school where maybe 10 kids in the entire building (about 600 kids) are at grade level for math. We NEED math intervention desperately to get these kids the knowledge and skills they need in the workforce - even trade schools! Losing the funding means that we cannot hire anyone for those positions and have to let go of non-core staff; all of which comes back and means that the kids do not get an education.
一個(gè)主要問(wèn)題是,現(xiàn)在的學(xué)生需要的服務(wù)比以前多得多:心理健康、食物、藥物、學(xué)業(yè)干預(yù)等等。這意味著學(xué)校為了滿(mǎn)足這些需求的開(kāi)銷(xiāo)不斷增加,而人口卻在減少。我在一所學(xué)校工作,整棟樓里大約600個(gè)孩子,只有大約10個(gè)孩子的數(shù)學(xué)成績(jī)達(dá)到年級(jí)水平。我們迫切需要數(shù)學(xué)干預(yù),幫助這些孩子獲得他們進(jìn)入職場(chǎng)所需的知識(shí)和技能——即使是職業(yè)學(xué)校!資金減少意味著我們無(wú)法聘請(qǐng)相關(guān)人員,只能解雇非核心員工;所有這些都會(huì)影響孩子們的教育。
So “public schools” in the title = “California”
所以標(biāo)題中的“公立學(xué)?!敝傅氖恰凹永D醽啞?。
Schools are as understaffed as they've ever been with actual teachers, paraprofessionals, aids, bus drivers, and other on -the-ground, student-facing staff. Administration is bloated and has no background in child development at all and makes decisions based on optics instead of long term, child-centered, educational goals. What could possibly be the matter, here?
學(xué)校在實(shí)際教師、助教、輔導(dǎo)員、公交車(chē)司機(jī)以及其他直接面對(duì)學(xué)生的員工方面的人員短缺達(dá)到了前所未有的程度。管理層臃腫,根本沒(méi)有兒童發(fā)展背景,做決策時(shí)更多考慮的是外部形象,而不是長(zhǎng)期的、以?xún)和癁橹行牡慕逃繕?biāo)。問(wèn)題到底出在哪里呢?
School districts spend millions per year on educational consultants. School board members in most states are allowed to work for these educational consultants.
And most educational consultants are multi state corporations or even international
學(xué)區(qū)每年花費(fèi)數(shù)百萬(wàn)美元請(qǐng)教育顧問(wèn)。在大多數(shù)州,學(xué)區(qū)董事會(huì)成員被允許為這些教育顧問(wèn)工作。大多數(shù)教育顧問(wèn)公司都是跨州甚至國(guó)際性的。
Permanent programs and staffing with limited funds. Also, mismanagement of the funds created the issues in my city. Now we've been hit up for over $300 million additional property tax levies in the last 5 years.
在資金有限的情況下,保持長(zhǎng)期的項(xiàng)目和人員配置。此外,資金的管理不當(dāng)導(dǎo)致了我們城市的問(wèn)題?,F(xiàn)在我們已經(jīng)在過(guò)去5年中為了額外的3億美元財(cái)產(chǎn)稅征收而被迫接受。
In texas, out of state billionaires donated money to state republicans to divert tax funds from public schools to private ones.
This video mention anything like that?
在德州,外州的億萬(wàn)富翁向州內(nèi)的共和黨捐款,將稅收資金從公立學(xué)校轉(zhuǎn)移到私立學(xué)校。這個(gè)視頻提到過(guò)類(lèi)似的事情嗎?
Of course, normal families are switching to private or homeschooling or moving out of states like California and New York.
當(dāng)然,正常的家庭正在轉(zhuǎn)向私立學(xué)?;蚣彝ソ逃?,或者搬出像加利福尼亞和紐約這樣的州。
I feel like whoever made the decisions to spend the extra money instead of managing it better should be fired first.
我覺(jué)得那些決定花費(fèi)額外資金而不是更好地管理資金的人應(yīng)該先被解雇。
Same thing with higher education. It's government handouts, people hiring more people, as the budget goes up up up. No thought about reducing costs.
高等教育也是一樣。政府的補(bǔ)助金,雇傭更多人,預(yù)算越來(lái)越高。根本沒(méi)有考慮削減成本。
Too much staff, but a shortage of teachers. Does excess staff include teachers? If not, what do they do? In recent years, many administrative positions were added that may have been justified by increasing enrollments, but now, because enrollments are declining, they are not needed, but once an organization has become accustomed to diluting responsibilities, it is hard to change. The same situation exists in higher education where much of the teaching has been relegated to part-time adjunct faculty who are paid about half of what full time faculty are paid to teach even though they are required to have the same qualifications, and who have few or no benefits. The savings have gone to increasing administrative staff with diluted responsibilities.
員工太多,但教師短缺。多余的員工包括教師嗎?如果不是,那他們做什么?近年來(lái),增加了許多行政職位,這些職位可能是由于入學(xué)人數(shù)的增加而設(shè)立的,但現(xiàn)在由于入學(xué)人數(shù)下降,這些職位變得不再需要。然而,一旦一個(gè)組織習(xí)慣了分散責(zé)任,就很難改變。高等教育也存在同樣的情況,很多教學(xué)工作已經(jīng)委托給兼職的外聘教師,這些教師的薪酬是全職教師的一半,盡管他們需要擁有相同的資格,并且?guī)缀鯖](méi)有任何福利。這些節(jié)省下來(lái)的資金卻被用來(lái)增加行政人員,責(zé)任變得更加分散。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
It's very wild that most of the people talking in this are doing everything except discussing the actual cost and like one individual stated that there was temporary funding that then expired and The school did not remove that expenditure or cancel it.
很奇怪,幾乎所有討論這個(gè)問(wèn)題的人都在討論其他問(wèn)題,除了實(shí)際的成本問(wèn)題,就像有個(gè)人提到過(guò)的那樣,曾有臨時(shí)資金支持,但資金到期后,學(xué)校并沒(méi)有取消這些開(kāi)支。
No wonder the kids who graduate from here know nothing about planning or Budgeting.
難怪這里畢業(yè)的孩子什么都不懂規(guī)劃或預(yù)算。