中國(guó)能趕上馬斯克和他的太空探索技術(shù)公司嗎?網(wǎng)友熱議中美兩國(guó)之間的太空競(jìng)賽
Can China catch Elon Musk and SpaceX?譯文簡(jiǎn)介
太空探索技術(shù)公司幾乎壟斷了太空發(fā)射市場(chǎng)。中國(guó)正在奮起直追,加大在可重復(fù)使用火箭研發(fā)方面的投入,并雄心勃勃地規(guī)劃建造規(guī)模更大的近地軌道衛(wèi)星網(wǎng)絡(luò)。
正文翻譯
Space X enjoys a near-monopoly on space launches. The company, founded by Elon Musk, has raced ahead of rivals in Europe and North America by driving down the cost of lifting payloads into orbit.
太空探索技術(shù)公司幾乎壟斷了太空發(fā)射市場(chǎng)。這家由埃隆·馬斯克創(chuàng)立的公司,通過(guò)降低將有效載荷送入軌道的成本,遙遙領(lǐng)先歐洲和北美的眾多競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
SpaceX's Starlix system boasts over 6,000 satellites in low-earth orbit, and provides high-quality internet service to the most remote areas of the world. Starlix is also profitable, and is quickly becoming the global industry standard for heavy industry, maritime, aviation, logistics, search and rescue, and even military operations.
太空探索技術(shù)公司的星鏈系統(tǒng)已經(jīng)在近地軌道上部署了超過(guò) 6000 顆衛(wèi)星,能夠?yàn)槭澜缟献钇h(yuǎn)的地區(qū)提供高質(zhì)量的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)。不僅如此,星鏈項(xiàng)目還實(shí)現(xiàn)了盈利,而且正在迅速成為重工業(yè)、海事、航空、物流、搜救甚至軍事行動(dòng)等多個(gè)領(lǐng)域的全球行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
太空探索技術(shù)公司的星鏈系統(tǒng)已經(jīng)在近地軌道上部署了超過(guò) 6000 顆衛(wèi)星,能夠?yàn)槭澜缟献钇h(yuǎn)的地區(qū)提供高質(zhì)量的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)。不僅如此,星鏈項(xiàng)目還實(shí)現(xiàn)了盈利,而且正在迅速成為重工業(yè)、海事、航空、物流、搜救甚至軍事行動(dòng)等多個(gè)領(lǐng)域的全球行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
China is aggressively attempting to catch up, with huge investments into research and development of reusable rockets, with ambitions to build even larger constellations of low-earth orbit satellites.
中國(guó)正在奮起直追,加大在可重復(fù)使用火箭研發(fā)方面的投入,并雄心勃勃地規(guī)劃建造規(guī)模更大的近地軌道衛(wèi)星網(wǎng)絡(luò)。
中國(guó)正在奮起直追,加大在可重復(fù)使用火箭研發(fā)方面的投入,并雄心勃勃地規(guī)劃建造規(guī)模更大的近地軌道衛(wèi)星網(wǎng)絡(luò)。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 16 )
收藏
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Catch??? do Space X has landed in the moon yet? Elon cant make a decent pick up truck....
趕上?太空探索技術(shù)公司已經(jīng)登陸月球了嗎?馬斯克甚至造不出一輛像樣的皮卡車……
Chinese think long term. Tech has to be at 6G then send 6G satellites, while not wasting parking space !
中國(guó)人考慮得更長(zhǎng)遠(yuǎn)。通訊技術(shù)必須達(dá)到6G水平,然后才能發(fā)射6G衛(wèi)星,同時(shí)避免浪費(fèi)泊位資源。
Of course China can.
中國(guó)當(dāng)然可以了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Once the Americans show the possibility, the Chinese is ready to learn and adopt
一旦美國(guó)人展現(xiàn)出某種可能性,中國(guó)人就會(huì)做好準(zhǔn)備去學(xué)習(xí)和采用。
$120/month ?!!! rural people willing to pay that much?
每月120美元的費(fèi)用?農(nóng)村居民真的愿意付那么多錢嗎?
You’d be surprised internet in rural America can costs upwards of 500 per month for a fiber optic line
你可能會(huì)很驚訝,在美國(guó)農(nóng)村地區(qū),一條光纖線路每月花費(fèi)可能超過(guò)500美元。
Latin-american countries pay $50, African countries pay less than that.
They price it at about the same to what those customers have available to them from the other satellite companies, except Starlix service is about 20x better service.
拉美國(guó)家支付的費(fèi)用是50美元,非洲國(guó)家支付的費(fèi)用更少。這些國(guó)家的定價(jià)與其他衛(wèi)星公司提供給客戶的價(jià)格大致相同,但星鏈的服務(wù)質(zhì)量要比其他公司好 20 倍。
In India Fiber optic,80Mbps=7 USD, 30Mbps=4.5 USD,Per month, unlimited download
就拿印度的光纖來(lái)說(shuō)吧,80兆的寬帶每月只要7美元,80兆的寬帶每月只要4.5美元,而且無(wú)限量下載。
Urban cell / internet service is typically at least $60/month, and can easily be $100+/month. $120/month is very cheap.
城市手機(jī)/互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)通常每月至少60美元起步,而且很容易達(dá)到每月 100 美元以上。相比之下,星鏈每月120美元真的很便宜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I’ve had it and it is not better.
我已經(jīng)有星鏈了,這東西不見得更好用。
Some rich ranchers in America would consider $120/month cheap. Elon didn't launch all these satellites for the poor, they're for the rich.
對(duì)于美國(guó)一些有錢的農(nóng)場(chǎng)主們來(lái)說(shuō),會(huì)覺得每月120美元很便宜。馬斯克發(fā)射這些衛(wèi)星不是給窮人用的,而是給富人們用的。
If you look at the inevitable challenge to Tesla, as an example, it's easy to see what lays ahead. The Chinese companies will first start as competitors, until they do another Tesla on SpaceX.
如果你以特斯拉所面臨的不可避免的挑戰(zhàn)為例,那么很容易就能預(yù)見到未來(lái)會(huì)發(fā)生什么。中國(guó)企業(yè)首先會(huì)以競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的身份出現(xiàn),直到他們?cè)陬愃铺仗剿骷夹g(shù)公司的領(lǐng)域中打造出另一個(gè)特斯拉。
Just look at all of the headlines of his videos, he's clearly a propaganda channel. If he lives in China, he has no other option anyway.
看看他所有視頻的標(biāo)題就知道了,可以明顯看出他是一個(gè)宣傳渠道。如果他真的住在中國(guó),那他確實(shí)也沒(méi)有別的選擇。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
If it's the truth, then it's not propaganda.
As they say : can you face the truth? Can you rise up to the competition?
如果這些都是事實(shí),那就不算是宣傳。正如他們所說(shuō):你能直面真相嗎?你能在競(jìng)爭(zhēng)中勝出嗎?
?He knows where the future lays. BRICS
他知道未來(lái)在哪里,金磚國(guó)家。
No one force him to stay in China and do such videos.Same as the foreign vloggers who came as tourists and show ground reality of China.
?
沒(méi)有人強(qiáng)迫他留在中國(guó)拍攝這樣的視頻。就如同那些來(lái)中國(guó)旅游的外國(guó)博主們一樣,他們向世人展示了中國(guó)最真實(shí)的一面。
he's just highlighting what the western media usually ignore.. that's all. He's a free man and free to do whatever he pleases.
?
他只是在強(qiáng)調(diào)那些通常被西方媒體所忽略的內(nèi)容,僅此而已。他是一個(gè)自由的人,想干什么就干什么。
It's not just starlix, it's also starshield which is explicitly a military statellite constellation.
它不僅是星鏈,它還是星盾,這顯然是一個(gè)軍事衛(wèi)星系統(tǒng)。
Hahaha like the us star gate system. You seen what happened in isreal. Us is defenseless to missile.
哈哈,就像美國(guó)的星際之門系統(tǒng)一樣。可以看看以色列的實(shí)際情況,美國(guó)在面對(duì)導(dǎo)彈攻擊時(shí)完全沒(méi)有防御能力。
Starshield is not a defensive shield. They have infrared and optical sensors to track ballistic and hypersonic missiles.
星盾并非防御盾牌。它們配備紅外和光學(xué)傳感器,可用于跟蹤彈道導(dǎo)彈以及高超音速導(dǎo)彈。
the real question should be "how soon"
真正的問(wèn)題應(yīng)該是“多久” 能趕上。
Indeed China built their own Space Station. No country has did that by itself.
實(shí)際上,中國(guó)已經(jīng)建造了自己的空間站。沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家能夠單獨(dú)完成這一壯舉。
It is interesting how Elon's Space X is advancing due to his vertical manufacturing. In the other hand, we hear a lot about how China has copied from the West to get to the level where she is at.
有趣的是,馬斯克的太空探索技術(shù)公司是如何憑借其垂直整合的制造模式得以發(fā)展起來(lái)的。另一方面,我們時(shí)常聽到很多關(guān)于中國(guó)如何從西方借鑒從而發(fā)展至當(dāng)前水平的說(shuō)法。
然而,如果我們仔細(xì)研究馬斯克的太空探索技術(shù)公司的發(fā)展歷程,就會(huì)發(fā)現(xiàn)他實(shí)際上也從中國(guó)工業(yè)中學(xué)到了垂直整合的制造模式。那么,這就是我們所說(shuō)的抄襲嗎?
Its not elon it's darpa its mit university standford. It's cia venture capital. Same with Amazon. Nobody gets that rich. He is front man.
(太空探索技術(shù)公司的幕后老板)不是馬斯克,而是 DARPA(美國(guó)國(guó)防高級(jí)研究計(jì)劃局)、麻省理工學(xué)院、斯坦福大學(xué)等。這是中情局的風(fēng)險(xiǎn)投資項(xiàng)目。亞馬遜的情況也類似。沒(méi)有人會(huì)那么富有,他只是前臺(tái)人物。
vertical integration is a concept known and used for decades (Ford was one of the pioneers)
幾十年來(lái),垂直整合一直是一個(gè)被人們所熟知并被廣泛應(yīng)用的概念(福特公司是該領(lǐng)域的先驅(qū)之一)。
After the Lebanon pager incident, I have a hard time trusting things like I used to. A year ago it would be just the quality of service or price, but now many other factors come into play.
自從黎巴嫩尋呼機(jī)事件之后,我不像以前那樣相信別人了。一年前可能只需考慮服務(wù)質(zhì)量和價(jià)格問(wèn)題,但現(xiàn)在還有許多其他因素也在發(fā)揮作用。
現(xiàn)在,我要看看中國(guó)如何處理衛(wèi)星互聯(lián)網(wǎng)的問(wèn)題,因?yàn)槲覠o(wú)法相信目前那些掌控著西方國(guó)家的精英殖民資本家們,我希望情況能有所改變。
Buy Chinese, no explosive surprise
購(gòu)買中國(guó)產(chǎn)品,不會(huì)出現(xiàn)爆炸性的驚喜。
And yet no one (not even the environmentalists) are complaining about Starlix polluting the lower orbit with its satellites.......
然而沒(méi)有人(甚至環(huán)保主義者)抱怨星鏈的衛(wèi)星污染了近地軌道……
Both China AND Russia are pressing ahead with re-useable rocket production. The Russian system also uses a more energy-dense propellant - methane (which Russia has in abundance).
中國(guó)和俄羅斯都在積極推進(jìn)可重復(fù)使用火箭的生產(chǎn)。其中,俄羅斯的系統(tǒng)還采用了一種能量密度更高的推進(jìn)劑-甲烷(俄羅斯擁有豐富的甲烷資源)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
中俄兩國(guó)之間存在大量的信息交流,因此預(yù)計(jì)在這一領(lǐng)域很快就會(huì)取得重大進(jìn)展。
Can China catch Elon Musk and SpaceX ?. of course China can.BYD China EV already gave stiff competition to Musk's Tesla.
中國(guó)能趕上埃隆·馬斯克和他的太空探索技術(shù)公司嗎?中國(guó)當(dāng)然可以了。中國(guó)的比亞迪電動(dòng)汽車已對(duì)馬斯克的特斯拉構(gòu)成了激烈的競(jìng)爭(zhēng)了。
從1978年至2018年期間,大約有200萬(wàn)中國(guó)公民畢業(yè)于美國(guó)大學(xué)的科技專業(yè)。
Starlix is 80% for military porpuse.China need to do it too.
星鏈系統(tǒng)有80%的用途是用于軍事領(lǐng)域。中國(guó)也要這樣做。
CIA purpose is number 1.
中情局的計(jì)劃是首要任務(wù)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Starlix is sheep-in-wolves' skin.... Who's to say that the US gov won't use Starlix for its dubious agendas??
星鏈系統(tǒng)其實(shí)就是一只披著羊皮的狼。誰(shuí)能斷言美國(guó)政府不會(huì)利用“星鏈”來(lái)推行那些令人懷疑的計(jì)劃呢?
US government can order Starlix to shut off Internet connectivity to anyone at any time with the national security excuse.
美國(guó)政府隨時(shí)都有可能以國(guó)家安全為由,下令星鏈切斷任何人的互聯(lián)網(wǎng)連接。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The biggest problem with Starlix is that it interferes severely with ground based astronomy - the sky is no longer clear for astronomers and is going to be much less so as the other companies launch their LEO satellites. Sad.
星鏈最大的問(wèn)題在于,它對(duì)地面天文學(xué)造成了嚴(yán)重干擾,天文學(xué)家觀測(cè)到的天空不再清晰,而且隨著其他公司紛紛發(fā)射近地軌道衛(wèi)星,這片天空將會(huì)變得越發(fā)昏暗。讓人痛心!
How we send astronauts into space without running into something is beyond me. A collision is inevitably forthcoming.
我實(shí)在無(wú)法想象,我們?cè)撊绾伟延詈絾T安全送進(jìn)太空而不會(huì)撞到什么東西。一場(chǎng)即將發(fā)生的碰撞在所難免,
Because relying on Elon Musk for your nation's future is such a great idea.
因?yàn)槲覀儗?guó)家的未來(lái)寄托在埃隆·馬斯克身上真是個(gè)好主意。
SpaceX is not in a rush to fill out their network because every launch they also upgrade to more capable satellites, they now have direct to cell capability at Starlix
太空探索技術(shù)公司并不急于完善他們的網(wǎng)絡(luò),原因在于每次發(fā)射他們都會(huì)對(duì)衛(wèi)星進(jìn)行升級(jí),使其具備更強(qiáng)大的功能。目前,他們?cè)谛擎溕弦褤碛蠨TC(即通過(guò)衛(wèi)星直接與手機(jī)建立通信)的能力。
Isn't he the richest man in the world and getting richer ?
馬斯克不是世界上最富有,而且越來(lái)越富有的人嗎?
Elon Musk just wants to join the US military-industrial complex, regardless of whether Starlix or SpaceX fits that goal.
埃隆?馬斯克只想加入美國(guó)軍工復(fù)合體,無(wú)論星鏈還是太空探索技術(shù)公司都符合這一目標(biāo)。
I think its the otherway around. In order to receive state investments, they need to offer military solutions
我認(rèn)為可能正好相反。為了獲得國(guó)家投資,他們必須提供軍事解決方案。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Capitalists are profit driven, being in the MIC gives you higher profits, nothing wrong with that.
資本家通常以利潤(rùn)為導(dǎo)向,在軍工復(fù)合體(MIC)工作可能會(huì)獲得更高的利潤(rùn)。這并無(wú)不妥之處。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Nope, Elon is anti war.
不,埃隆?馬斯克是反戰(zhàn)的。
He is already in, what are you talking about.
他已經(jīng)參與其中了,你在說(shuō)什么呢?
If Tesla was Chinese and the owner doing business with the state and military. It would be banned!
如果特斯拉是中國(guó)企業(yè),老板與國(guó)家和軍隊(duì)進(jìn)行商業(yè)合作,那它肯定會(huì)被禁止的。
He already joined the "intelligence" community with twitter
他已經(jīng)通過(guò)推特加入了“情報(bào)”界。
?because he knows these countries can shoot down his satellites
因?yàn)樗肋@些國(guó)家可以擊落他的衛(wèi)星。
Yes, and this will cause all non-nato countries to prohibit the use of starlix by their citizens.
是的,這可能會(huì)導(dǎo)致所有非北約國(guó)家禁止他們的公民使用星鏈。
actually they can shoot down his satellite True Story
實(shí)際上他們確實(shí)可以擊落他的衛(wèi)星。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Ground base signal towers for 4G and 5G internet connection almost cover everywhere in China. Ground base is much cheaper and reliable than space base. Developing a low orbital space base satellite system for internet connection just is an alternative.
4G 和 5G 互聯(lián)網(wǎng)連接的地面信號(hào)塔幾乎覆蓋了中國(guó)的各個(gè)角落。相比之下,地面基站比太空基站更便宜且可靠得多。開發(fā)一個(gè)用于互聯(lián)網(wǎng)連接的近地軌道空間基站衛(wèi)星系統(tǒng),只是一種替代方案。
Yes, it is designed to serve underserved areas around the world where ground based stations aren't possible due to distance, geography or just not feasible from an economic perspective.
沒(méi)錯(cuò),這個(gè)系統(tǒng)的設(shè)計(jì)是為世界上缺乏互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)的地區(qū)提供服務(wù),例如那些因?yàn)榫嚯x遙遠(yuǎn)、地理位置特殊或是從經(jīng)濟(jì)角度考慮不適合建立地面基站的區(qū)域。
But a government installed ground based stations to cover its entire territory doesn't need to make profit. But over the long term, will probably still break even or even make a little money.
但是政府安裝的覆蓋整個(gè)領(lǐng)土的地面站不需要以盈利為目的。不過(guò)從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,它可能會(huì)實(shí)現(xiàn)收支平衡,甚至略有盈余。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
但美國(guó)缺乏長(zhǎng)期規(guī)劃,因?yàn)槊扛羲哪昃陀锌赡艹霈F(xiàn)一個(gè)全新的世界,其中的政治、經(jīng)濟(jì)格局可能發(fā)生巨大變化。
Elon works for the american military...launching satelites for the military
馬斯克為美國(guó)軍方工作,為軍隊(duì)發(fā)射衛(wèi)星。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Considering how Elon complains about not being paid by the military or the US government for the service Starlix provides in Ukraine I seriously doubt your statement
考慮到星鏈在烏克蘭提供服務(wù),馬斯克抱怨沒(méi)有收到軍方或美國(guó)政府的報(bào)酬,我對(duì)你的說(shuō)法表示嚴(yán)重懷疑。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
i am surprised you did not mention baido satelite system
我很驚訝你沒(méi)有提到北斗衛(wèi)星系統(tǒng)。
Are you talking about the global positioning system?Although it supports some 2 way communications, it's main purpose is different.
你是在說(shuō)全球定位系統(tǒng)嗎?雖然它支持部分雙向通信功能,但它的主要用途是不同的。
Space x cannot compete with china because their have no 6g and rare earth
太空探索技術(shù)公司無(wú)法與中國(guó)競(jìng)爭(zhēng),因?yàn)樗麄內(nèi)狈?G技術(shù)和稀土資源。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Musk is a US defense contractor. Starlix has military functions not yet revealed
馬斯克是美國(guó)國(guó)防承包商,星鏈的軍事功能還沒(méi)有完全公開。
Chinese engineers n researches in tesla lab in China
中國(guó)工程師正在特斯拉的實(shí)驗(yàn)室開展研究工作。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The Russians can jam it.
俄羅斯人可以干擾星鏈。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Starlix from 39 U$S (100MB) in Argentina... Equipment: 250 u$s.
星鏈在阿根廷的售價(jià)為39美元起(100兆寬帶),設(shè)備價(jià)格250美元。
Starlix is too slow
星鏈太慢了。
Space base signal satellite for internet connection is a good alternative for a country having massive rural areas and massive ocean areas, where ground base signal towers are not available.
對(duì)于一個(gè)擁有大量農(nóng)村地區(qū)和廣闊海洋區(qū)域,而且缺乏地面基站信號(hào)塔覆蓋的國(guó)家來(lái)說(shuō),用于互聯(lián)網(wǎng)連接的天基信號(hào)衛(wèi)星是一個(gè)很好的選擇。
當(dāng)然了,在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,當(dāng)?shù)孛婊颈淮輾r(shí),太空基站就具有更大的優(yōu)勢(shì)了。
Elon knows where the money is
馬斯克知道錢在哪里。
One thing to consider, Tesla is the #1 manufacturer of EVs in the world. Yet, China dominates the EV market worldwide.
需要考慮的一個(gè)因素是,特斯拉是全球排名第一的電動(dòng)汽車制造商。然而,中國(guó)在全球電動(dòng)汽車市場(chǎng)中占據(jù)主導(dǎo)地位。
USA was the first to mass produce cars how do USA cars compare today vs foreign manufacturers? Auto manufacturing is the largest manufacturing sector! The fact USA’s cars are not even close to the best foreign manufacturers shows you where USA manufacturing is heading!
美國(guó)曾經(jīng)是第一個(gè)大規(guī)模生產(chǎn)汽車的國(guó)家,但如今美國(guó)汽車與外國(guó)汽車相比表現(xiàn)如何呢?汽車制造業(yè)是規(guī)模最大的制造業(yè)部門之一。實(shí)際上,就連美國(guó)最好的汽車制造商也無(wú)法與外國(guó)品牌相媲美,這一現(xiàn)象反映了美國(guó)制造業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://equalizerredsea.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
埃隆·馬斯克非常聰明,他從中國(guó)學(xué)到了制造理念,俄羅斯發(fā)明了可重復(fù)使用的火箭,并將藍(lán)圖交給了埃隆。對(duì)于有實(shí)力的制造商來(lái)說(shuō),制造可重復(fù)使用的火箭并不是什么難事。讓太空探索技術(shù)公司先做可以節(jié)省追隨者的成本。
I thought the SpaceX rocket exploded several times on lift off whereas Chin4’s Shenshou has already successfully sent their astronauts into space a few times now
我了解到太空探索技術(shù)公司的火箭在升空過(guò)程中曾多次發(fā)生爆炸,而中國(guó)神舟四號(hào)飛船已多次將宇航員成功送入太空。
First successful landing by SpaceX was 2015. This is gonna take a while.
太空探索技術(shù)公司首次成功著陸是在2015年,這一過(guò)程需要一段時(shí)間。
Companies from various provinces and cities in China are engaged in fierce competition. This intense internal rivalry ensures that only the most successful will emerge to compete on the global stage. Rocket reusability is no different.
來(lái)自中國(guó)各個(gè)省市的企業(yè)之間展開了激烈的競(jìng)爭(zhēng),這種激烈的內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng)確保了只有最具實(shí)力的公司才能出現(xiàn)在全球舞臺(tái)上參與競(jìng)爭(zhēng)。在火箭可重復(fù)使用方面也不例外。
as a strong spaceX fan, china will win this race im sure.
作為太空探索技術(shù)公司的忠實(shí)粉絲,我敢肯定中國(guó)必然會(huì)贏得這場(chǎng)比賽。
Never bet against the Chinese..they play long games
千萬(wàn)不要與中國(guó)人對(duì)賭,他們擅長(zhǎng)持久戰(zhàn)。
you mentioned 15000 , 12000 satellites , lets assume the following: combined total 30000 satellites
in the next 5 years... "flying" in lower orbit... i hope some one has already foresee the traffic jam???
你提到那15000或12000顆衛(wèi)星,讓我們來(lái)做個(gè)假設(shè):如果未來(lái)五年內(nèi)總共有30000顆衛(wèi)星同時(shí)在近地軌道上"飛翔"……我希望有人已經(jīng)預(yù)先考慮到可能出現(xiàn)的交通擁堵問(wèn)題。